"önce şunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا أولاً
        
    • هذا قبل
        
    • قبل أن
        
    • و لكن قبل
        
    • دعني أبدأ
        
    Abla Önce şunu alalım. Open Subtitles سأحضر هذا أولاً سوف اعلق الصوره على الجدار
    Önce şunu kaldırsan daha iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن تتخلص من هذا أولاً
    Önce şunu düşünelim. Open Subtitles دعنا نَعتبرُ هذا أولاً.
    Beyler, tekrar başlamadan Önce şunu söylemek istiyorum çünkü bu gerçekten canımı sıkıyor. Open Subtitles لابد أن أقول هذا قبل ان نعيد الامر لأن ذلك يضجرني حقا
    Beyler, tekrar başlamadan Önce şunu söylemek istiyorum çünkü bu gerçekten canımı sıkıyor. Open Subtitles لابد أن أقول هذا قبل ان نعيد الامر لأن ذلك يضجرني حقا
    Onun için kurban olmadan Önce şunu düşün bakalım Hazara: Open Subtitles قبل أن تضحى بنفسك لأجله فكر فى هذا أيها الهازاري
    Ama gitmeden Önce şunu söylemek isterim ki, Open Subtitles و لكن قبل رحيلى أود أن أقول الأتى
    İlk Önce şunu söylemek istiyorum, bravo, evlat. Open Subtitles دعني أبدأ كلامي بالآتي: مرحي لك يا بُنيّ
    Önce şunu doldur. Open Subtitles نعم، إملأْ هذا أولاً.
    Dur Önce şunu okuyayım. Open Subtitles دعنا نقرأ هذا أولاً
    Önce şunu çıkartalım. Open Subtitles دعينا نُزيل هذا أولاً.
    Önce şunu halletmem gerekli. Open Subtitles أريد أنهاء هذا أولاً.
    Ama Önce şunu görmen lazım. Open Subtitles عليك أن ترى هذا أولاً
    - Önce şunu halledelim. Open Subtitles -لننجز هذا أولاً .
    Birini kesmeden Önce şunu oku. O nedir? Open Subtitles لذا لربما يجب أن تقرأ هذا قبل أن تطعن شخص ما
    Eve gitmeden Önce şunu bitireyim demiştim. Open Subtitles أنا فقط يجب علي ان انهي هذا قبل ان اعود للمنزل
    Candy, gitmeden Önce şunu temizlemelisin sanırım. Open Subtitles كادنى ، عليكى ان تنظفي هذا قبل ان تذهبي
    Ben veya eşim hakkında bir şey söylemeden Önce şunu iyi anla ki bugün hayatımın en önemli günü, dedektif. Open Subtitles قبل أن تقول أي شيء عنـّي أو عن زوجتي تفهـّم أن هذا هو أهم يوم لي في حياتي أيها المحقق
    Kendinle ilgili her şeyi değiştirmeden Önce şunu bil kendini bu noktaya getirdin. Open Subtitles لذا قبل أن تحاول تغيير كل شيء يتعلق بك، لديك نفسك حتى الآن.
    Onları çok sert yargılamadan önce, şunu bilin, kara delikler sadece yıkım aracı değiller. TED ولكن قبل أن نحكم عليهم بقسوة شديدة، فإن الثقوب السوداء ليست مجرد أداة للتدمير.
    Ayrılmadan Önce şunu söylemek isterim ki, bu Mafya ile ilgili suçlamalar kesin olarak İtalyanlara leke sürmektir. Open Subtitles و لكن قبل رحيلي أود أن أقول الأتي أن هذه الاستجوابات ليست بأي ... شكل من الأشكال إدانة للشعب الايطالي العظيم...
    Önce şunu söyleyeyim, müdür buradaki çalışmanıza gerçekten önem veriyor. Open Subtitles دعني أبدأ بالقول أن المدير يقيِّم حقا العمل الذي تنجزونه هنا شخصيا، لا أستطيع التفكير في أي أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more