Bu kasabayı mahvetmek isteyenler önce benden geçmelidirler zira kavgasız gitmeyeceğim. | Open Subtitles | من يريدون تدمير هذه البلده يجب أن يتخلصوا مني أولاً لأني لن أستسلم دون قتال |
CIA bir hedefi yok etmek istediğinde, önce benden izin alır. | Open Subtitles | و عندما تريد السي آي إيه التخلص من هدف فهم يطلبون إذناً مني أولاً |
Pekala, şu andan itibaren benimle konuşmak isteyen herkes önce benden izin almak zorunda, anlaşıldı mı? | Open Subtitles | حسناً, من الآن وصاعداً، أي أحد يريد التحدث معي يجب أن يستأذن مني أولاً, حسناً؟ |
Eğer onu öldüreceksen, önce benden başlamalısın. | Open Subtitles | إن أردت أن تقتلها فعليك أن تتجاوزني أولا |
O benim silahımdı, kabul ediyorum ama iki hafta önce benden çalındı. | Open Subtitles | هذا سلاحي وأنا أعترف بذلك لكنهُ سرق مني قبل أسبوعين |
önce benden duymanı istedim. | Open Subtitles | اردت منك ان تسمعي ذلك مني أولاً |
önce benden izin alacaksın! | Open Subtitles | عليكَ أخذ الإذن مني أولاً |
Endişelenmeyesin diye önce benden duymanı istedim. | Open Subtitles | وأردت أن تسمعين مني أولاً |
Bu yüzden önce benden duymanı tercih ederim. | Open Subtitles | لذا أفضّل أن تسمع مني أولاً. |
Bu seninle alakalı değil. Eğer onu öldüreceksen, önce benden başlamalısın. | Open Subtitles | إن أردت أن تقتلها فعليك أن تتجاوزني أولا |
Eğer bölümümü büyütecek olursam bunu kendi ekibinden önce benden duymasını istiyorum. | Open Subtitles | انه إذا كنت أريد أن أوسع نشاطاتي يجب أن يسمع ذلك مني قبل أن يكتشف أحد رجاله ذلك |
Yani, bunu yapmak için önce benden izin almanız gerekmiyor mu? | Open Subtitles | -أعني, ألا يجدر بك أن تسأل -تصريح مني قبل فِعل شيئاً كذلك ؟ |