"önce bunları" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا قبل
        
    • بذلك قبل أن
        
    • هذه قبل
        
    • هذه أولا
        
    • هذه أولاً
        
    Yani beni işe almadan önce bunları bildiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles أتخبريني بأنها علمت بكل هذا قبل أن تستأجرني؟
    Bir şey yok. Daha önce bunları böyle görmemiştim. Open Subtitles لا شيء، لا، أنا فقط أَبَداً رَأى ' em مثل هذا قبل ذلك.
    Karın ölmeden önce bunları kendisine anlatacağım. Open Subtitles سأحرص على إخبار زوجتك بذلك قبل أن أقتلها
    Boşanmadan önce bunları yaşadı zaten ve tekrar yaşamasını istemiyorum. Open Subtitles ،نتجادل، لقد مرت بذلك قبل أن نتطلق ولا اريد وضعها بذلك مجدداً
    Kaybolmadan bir hafta önce bunları ona göndermiş. Open Subtitles نعم , هو ارسل لها هذه قبل اسبوع من اختفاءها
    Gitmeden önce bunları sana vermek istedim. Open Subtitles أردت أن أعطيك هذه قبل أن أغادر
    - önce bunları içmelisin. - Hemen. Open Subtitles أنا بحاجة لرؤية قس - عليك تناول هذه أولا -
    - önce bunları içmelisin. Open Subtitles عليك تناول هذه أولا
    Ayrıca önce bunları kesmelisin, yoksa arasına hayvanlar sıkışıyor. Open Subtitles ويجب تمزيق هذه أولاً وإلا قد تعلق فيها الحيوانات.
    Bu adam için bu kadar heyecanlanmadan önce bunları bilirdin. Open Subtitles كنت تعرف هذا قبل إندماجك معهذاالرجل..
    Güneş batmadan önce bunları taşımalıyım. Open Subtitles علي أن أنقل كل هذا قبل غروب الشمس
    Saat gece yarısını vurmadan önce bunları bana getir. Open Subtitles أجلب ليّ هذا قبل حلول منتصف الليل،
    Seni tanımadan önce bunları giyerdim. Open Subtitles كُنت أرتدي هذا قبل أن أقابلك
    Köpeğini suç alemine sokmadan önce bunları düşünmüş olmalıydın! Open Subtitles ربّما أنت should've فكّر بذلك قبل أن يأخذ كلبك على مرح جريمة!
    Bize vermeden önce bunları Cal'in ele geçirdiğine inanıyorum. Open Subtitles أعتقد أن (كال) تناول هذه قبل تسليمه إلينا.
    Ama önce bunları imzala. Open Subtitles لكن وقِـع هذه أولاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more