"önce iki kere" - Translation from Turkish to Arabic

    • مرتين قبل
        
    • مرتان قبل
        
    - Bağırma. Sinsice işler çevirmeden önce iki kere düşünecek, yalancı, sevimsiz velet! Open Subtitles سيفكر مرتين قبل أن يشرع في أساليبه الملتوية الكاذب ، الصغير الشقي البغيض
    McLeach ile oyun oynamadan önce iki kere düşünün zavallılar! Open Subtitles سوف تفكرون مرتين قبل أن تعبثوا مع بيرشفال سي مكليش
    Artık manyaklar sağa sola saldırmadan önce iki kere düşünecek. Open Subtitles فالان المرضى النفسيين سيفكرون مرتين قبل الاقدام على عملً مجنون
    Herhangi bir konu hakkında tavsiyemi istemeden önce iki kere düşün. Open Subtitles يجب عليك التفكير مرتين قبل أن تطلب نصيحتي على أي شيء.
    Kocam, sonra erkek arkadaşım çok seyahat ettiği için sakal bırakmadan ya da sırt çantası takmadan önce iki kere düşünüyordu. TED زوجي وثم صديقي فكر مرتان قبل أن يحمل حقيبة ظهر أو يربي لحية لأنه يسافر كثيراً.
    Sol kulağının arkasında garip izler var. Bu izleri daha önce iki kere daha görmüştüm. Open Subtitles هناك شق غريب خلف أذنه اليسرى لقد رأيت هذا الشق مرتين قبل ذلك
    Gelecek sefer belki çocuklara yardım etmek için gönüllü olmadan önce iki kere düşünür de karar verirsin. Open Subtitles ربما المرة القادمة تفكر مرتين قبل أن تتطوع لمساعدة الأطفال
    Bir daha buraya izinsiz girmeden önce iki kere düşün. Gelecek sefer bu işlere burnunu sokma. Open Subtitles فكر مرتين قبل ان تتعدي حلي ملكيتي ثانية تدبر حالك المرة القادمة
    Ve belki bundan sonra, büyük bir alış-veriş merkezi açılışına insanlar gitmeden önce iki kere düşünecek. Open Subtitles وربما المرة القادمة التي يفتتح فيها مركز تسوق عملاق سيفكر الناس مرتين قبل ان يذهبوا
    Elinizi kıçına koymadan önce iki kere düşünürdünüz. Open Subtitles انت يجب أن تفكر مرتين قبل أن تضع يدك فى مُؤخرتِها
    Müşterilerinin küçük sırrını öğrenmelerini istemiyorsan beni tehdit etmeden önce iki kere düşünmeni öneririm. Open Subtitles لذا عدا إن رغبت في أن يعرف زبائنك سرك الصغير ، فيجدر بك التفكير مرتين قبل أن تهددني مجدداً ، هل أتفقنا؟
    Ama muhtemelen dışarıda birileri bir Hollywood ibnesinin bu yüzden hapiste yattığını okuyup reşit olmayan bir kızla yatmadan önce iki kere düşünür. Open Subtitles لكن ربما هناك شخص مزعج في الخارج والذي سيفكر مرتين قبل أن ينكح جليسة الأطفال لأنه قرأ حول أحمق هوليوود
    Kaybetmek hakkında bir iki şey bilirim, ve senin gibi biri ani kararlar vermeden önce iki kere düşünse iyi olur. Open Subtitles أنا أعرف شيء أو شيئين عنالخسارة, ورجل مثلك الأفضل أن يفكر مرتين قبل القيام بالقرارات المتسرعة.
    Birini suçlamadan önce iki kere düşün. Open Subtitles كنت تريد أن تفكر مرتين قبل أن تذهب إلقاء اللوم.
    Sana karşı karar almadan önce iki kere düşünmelerini sağlayacak. Open Subtitles رجل نبيل سيجعلهم يفكرون مرتين قبل أن يتحركوا ضدك
    Yani kafana mermiyi yerleştirmeden önce iki kere düşünecek. Open Subtitles لذا يجدر بها بأن تفكر مرتين قبل أن تضع رصاصة في رأسك
    Belki bir dahaki sefere üstün bir subaya saldırmadan önce iki kere düşünürsün. Open Subtitles ربّما في المرة القادمة، ستفكر مرتين قبل أن تهاجم ضابطك.
    Ve Newport'taki siyahi adam olarak konuşuyorum otoparktan çıkmadan önce, iki kere polis tarafından durdurulan bir kişi olarak hoşgörüsüz olarak adlandırılmamdaki ironi beni etkilemiyor değil. Open Subtitles و أتحدث كشخصى الرجل الأسود فى نيوبورت شخص يتم سحبه مرتين قبل أن يسحب من موقف السيارات
    Bir daha ki sefer bir kıza vurmadan önce iki kere düşün. Open Subtitles ... فكر مرتين قبل أن تضرب فتاة فى المرة القادمة ...
    Hayatınızı riske atmadan önce iki kere düşünün. Open Subtitles فكر مرتين قبل ان تضع حياتك تحت الخطر
    Eskiden bana yalan söylemeden önce iki kere düşünürdün. Open Subtitles هناك وقت تفكر فيه مرتان قبل أن تكذب علىّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more