"önce vefat" - Translation from Turkish to Arabic

    • مات قبل
        
    • ماتت منذ
        
    • توفيت منذ
        
    • مات منذ
        
    • توفي قبل
        
    • توفي منذ
        
    • توفيت قبل
        
    • فارقت الحياة منذ
        
    • توفت قبل
        
    • توفت منذ
        
    Babası, O doğmadan önce vefat etmiş ve annesi Amine'ye çok az bir miras bırakmıştır. Open Subtitles أبوه مات قبل ان يولد وتَرك لامّه امنه قليلاً للإعتياش عليه
    Mary Alice benim eşimdi. Bir kaç ay önce vefat etti. Open Subtitles كانت (ماري أليس) زوجتي ماتت منذ عدة أشهر
    Hayır. Majesteleri 10 yıl önce vefat etti. Open Subtitles لا , جلالتها توفيت منذ أعوام حوالى عشرة أعوام
    İş yerimde bir arkadaşın da babası birkaç ay önce vefat etti. O benim yasımı anlıyor. TED هناك صديق في العمل والده مات منذ بضعة أشهر، وهو يفهم حزني.
    Tanıdığım bir avukat birkaç gün önce vefat etti ve sanki hiç yaşamamıştı. Open Subtitles هناك محامي أعرفه, توفي قبل عدة أيام, ويبدو كأنه لم يكن هنا إطلاقاً.
    Bunu söylemekten çok üzgünüm... fakat Bay Kane 2 hafta önce vefat etti. Open Subtitles أنا آعتذر لك بعمق، عن إخبارك ذلك.. إن السيد كين توفي منذ أسبوعين.
    Ya da bir hafta önce vefat etseydi. Hatta gün. Open Subtitles أو توفيت قبل أسبوع، أو حتى أيام؟
    Yargıç Reynolds'du. 3 yıl önce vefat etti. Open Subtitles كان القاضي " رينولد " مات قبل ثلاث سنوات
    Bir yıl önce vefat etti. Open Subtitles لقد مات قبل عام, انه غني جدا
    Birkaç yıl önce vefat etti. Open Subtitles لقد مات قبل بضع سنوات
    İki yıl önce vefat etti. Open Subtitles لقد ماتت منذ سنتين
    4 yıl önce vefat etti. Open Subtitles ماتت منذ اربع سنوات
    11 yıl önce vefat etti. Open Subtitles لقد ماتت منذ 11 سنة
    Üzgünüm, o birkaç sene önce vefat etti. Open Subtitles أنا آسفة، لقد توفيت منذ عدة سنوات
    Üzgünüm, o birkaç sene önce vefat etti. Open Subtitles أنا آسفة، لقد توفيت منذ عدة سنوات
    Babanızın bir süre önce vefat ettiğini söylemekten üzgünüm. Open Subtitles حسناً، آسف لإعلامك أنّ والدك قد مات منذ مدّة.
    Ortağı, Ian cevapladı. Ve, Alistair'in bir hafta önce vefat ettiğini söyledi. Open Subtitles و.هه.أخبرني أن أليستارد مات منذ أسبوع
    Kim Jong-il, baba, birkaç yıl önce vefat etti, çok tehlikeli bir andı. TED "كيم جونغ إيل" الأب، كانت لحظة خطيرة جدًا عندما توفي قبل عدة سنوات.
    Partnerim, adı Alex'di ve birkaç ay önce vefat etti. Open Subtitles كان يدعى أليكس {\fnTraditional Arabic\fs36\b1}توفي منذ اشهرٍ مضت
    Hayır, şey...kayınvalidem iki yıl önce vefat etti. Open Subtitles لا .. والدة زوجي توفيت قبل سنتين
    Esim birkaç gün önce vefat etti ve cenaze evinde karisikliklar olmus. Open Subtitles و زوجتي قد فارقت الحياة منذ يومين و دار الجنازة اللعينة حدثت فيها سوء مفاهمة صغيرة
    Üç yıl kadar önce vefat etti. Open Subtitles لقد توفت قبل 3 أعوامٍ من الآن.
    Birkaç ay önce vefat etti. Open Subtitles لقد توفت منذ اشهر قليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more