öncesi ve sonrasında kan örneğimi aldım ve çok büyük oksitosin sıçraması olmuştu. | TED | وأخذت عينة من دمي قبل وبعد ذلك، ووجدت قفزة كبيرة في مستوى الأوكسيتوسين |
Hastaneye gidip hakkında kayıt bulabilmek umuduyla ameliyat öncesi ve sonrası ziyaretlerini araştırdım ve ziyaretçi kayıtlarını bulmayı başardım, şuna bir bak. | Open Subtitles | ربما حتى مع موظفين آخرين في المستشفى إذا ذهبت إلى هناك للتحقق من زياراته قبل وبعد العملية لأرى أي ملاحظات كتبت عنه |
Hastaneye gidip hakkında kayıt bulabilmek umuduyla ameliyat öncesi ve sonrası ziyaretlerini araştırdım ve ziyaretçi kayıtlarını bulmayı başardım, şuna bir bak. | Open Subtitles | لذا ذهبت إلى هناك للتحقق له قبل وبعد العملية مرة لمعرفة ما إذا تم إجراء أي الترميزات عنه، وعندما وجدت زواره سجل |
Makyajın yapılırken kayda almak istiyorum. öncesi ve sonrası gibi yani. | Open Subtitles | سوف أصورك أثناء المكياج، من أجل أمور قبل و بعد |
Makyajın yapılırken kayda almak istiyorum. öncesi ve sonrası gibi yani. | Open Subtitles | سوف أصورك أثناء المكياج، من أجل أمور قبل و بعد |
Arbededen öncesi ve sonrasını içeren videoları defalarca izledim. | Open Subtitles | لقد رأيت تلكَ التسجيلات عشرات المرات قبل و بعد التدافع. |
Sizin tarih öncesi ve mitoloji konusunda otorite olduğunuzu duydum. | Open Subtitles | -أنت مختصة بأمور عتيقة . |
Doğum öncesi ve sonrası bakım hakkında konuşacağız ve tüm sorularınızı cevaplayacağım. | Open Subtitles | سنتحدث حول الرعاية قبل وبعد الولادة وسأكون مستعداً للإجابة على كل أسئلتكم |
Gelin ve damattan, düğündekilerden ve aileden ve arkadaşlardan nikah töreni öncesi ve hemen sonrasında kan aldım. | TED | وأخذت عينات دم من العروس والعريس ومن جمهور العرس والعائلة والأصدقاء قبل وبعد مراسم الأكليل على الفور. |
Kızının ergenlik öncesi ve ergenlik sonrası en çok dikkatini çeken değişikliğin utangaçlık düzeyindeki değişim olduğunu söyleyen bir arkadaşımın çok güzel bir anektodu var: | TED | لديّ حكاية لطيفة من أحد أصدقائي إذ يقول بأن أكثر ما لاحظه في ابنته المراهقة قبل وبعد البلوغ هو مستوى إحراجها أمامه. |
öncesi ve sonrasını görebilirsiniz, düzinelerce yağma kazısı. | TED | بمكنكم رؤية هذا قبل وبعد يمكنكم مشاهدة العشرات من حفر النهب. |
Kaçınız mevcut hastalık öncesi ve sonrası tedavilerin bulaşma riskini yüzde 90'dan fazla azalttığının farkında? | TED | كم منكم كانوا على علم بعلاجات قبل وبعد الإصابة تلك العلاجات المتاحة لتقليل خطر العدوى بنسبة تزيد عن 90 في المئة؟ |
Evrende yalnız oluşumuzun öncesi ve sonrası var: kıtaların keşfini falan unutun. | TED | هناك قبل وبعد كوننا وحدنا في الكون: لننسى إكتشاف أي قارة، |
Eğer istersek öncesi ve sonrası fotoğraflarında bunu bir adım ileri götürebiliriz. | Open Subtitles | ويمكننا أن نذهب أبعد من ذلك "في الـ"قبل "و الـ"بعد |
Evlendikten sonra ziyaret öncesi ve sonrası ona sarılmama ve öpmeme izin veriliyor. | Open Subtitles | .نعم في الوقت الحالي - ,بعد زواجنا .أصبح مسموح لي معانقتها كما هو مسموح لي أن أقبلها .قبل و بعد الزيارة |
Ve bulduğumuz şu idi-- fotoğrafları karıştırdık ki, öncesi ve sonrasını ayırt edemesinler -- Bulduğumuz şu idi, hastalar amelyattan sonra daha çekici kabul ediliyorlardı. | TED | وما وجدناه هو -- لقد شوشنا الصور لكي لا يستطيعوا تمييز ما قبل و بعد -- ما وجدناه هو أنه ينظر إلى المرضى على أنهم أكثر جاذبية بعد الجراحة. |
Evet. öncesi ve sonrası. | Open Subtitles | اوه , نعم قبل و بعد |
- Aslında, bazı "öncesi" ve "sonrası" fotoğrafları-- | Open Subtitles | - -"وبعض صور "قبل" و "بعد- |
Yani öncesi ve sonrası olmaz. | Open Subtitles | ...لذا لن نذهب قبل و لا بعد |
Sizin tarih öncesi ve mitoloji konusunda otorite olduğunuzu duydum. | Open Subtitles | -أنت مختصة بأمور عتيقة . |