"öncesinde ve sonrasında" - Translation from Turkish to Arabic

    • قبل وبعد
        
    • قبل و بعد
        
    Eminim biliyorsundur eğer Kira öncesinde ve sonrasında aynı kişi olsaydı dağılım bu kadar farklı olmazdı. Open Subtitles أراهن إن كنت تعرف ذلك لو كان كيرا قبل وبعد ضبط النفس هو الشخص نفسه فالتوزيع لن يختلف كثيراً
    9:47'deki transferden hemen öncesinde ve sonrasında kumarhanenin içinde bir telefonu aramış. Open Subtitles لقد إتّصلت برقم داخل الكازينو مباشرة قبل وبعد إجراء ذلك التحويل في الـ09: 47.
    Onu öncesinde ve sonrasında gören doktor bunu açıklayamadığını söylüyor. Open Subtitles الطبيب الذي رآه قبل وبعد قال أنه لا يستطيع تفسير ذلك
    Yüzmeyi seviyorum ama öncesinde ve sonrasında yapılan her şeyden nefret ediyorum. Open Subtitles أحب السباحة، لكن أكره كل ما قبل و بعد السباحة
    Ona, kaçırma olayı öncesinde ve sonrasında neler olduğunu sorun. Open Subtitles إسئله ماذا حدث قبل و بعد الإختطاف
    Utanarak söylüyorum ilk evliliğimin öncesinde ve sonrasında en az iki tane gayrı meşru çocuğun babasıyım. Open Subtitles أشعر بالخجل لقول.. قبل وبعد زواجي الأول.. أصبحت اباً لطفلين غيرشرعيين..
    Sylvan'a her ölümün öncesinde ve sonrasında yüklü ödemeler yapılmış. Open Subtitles -تلقّى (سيلفان) مبالغ كبيرة مباشرة قبل وبعد كل حالة وفاة
    Bir görevli filmin öncesinde ve sonrasında onu görmüş. Open Subtitles صاحب صالة السينما رآه قبل وبعد
    Evet, olayın öncesinde ve sonrasında titriyordu. Open Subtitles كانت ترتجف ، قبل وبعد
    Evet ama ondan öncesinde ve sonrasında harika gidiyor. Open Subtitles أجل. أجل. لكن قبل وبعد ذلك،
    öncesinde ve sonrasında işemeyi unutma. Open Subtitles لا تنسي أن تتبولي قبل وبعد
    Bütün bunlardan sonra öncesinde ve sonrasında ah be, tüm yaşananlardan sonra sen kimsin Dwight? Open Subtitles "بعد كل هذا..." "قبل وبعد..." "سحقًا، بعد كلّ شيء..."
    öncesinde ve sonrasında. Open Subtitles قبل وبعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more