"önceye" - Translation from Turkish to Arabic

    • مضت
        
    • إلى ما قبل
        
    Bir milyon yıl öncesinden 60.000 - 70.000 yıl önceye kadar süren uzun kültürel bir stazın içindeyiz. TED نحن في حالة ركود حضاري طويل منذ مليون سنة إلى ما بين 60000 و 70000 ألف سنة مضت.
    Daniel dört yıl önceye kadar ziyaret ediyormuş, geçit programına katılana dek. Open Subtitles دانيال كان يزوره حتى أربعة سنوات مضت حتى قبل إنضمامه لمشروع ستارجيت مباشرة
    Hiç bir fikrimiz yok. Birkaç saat önceye kadar bunun mümkün olduğunu bile bilmiyorduk. Open Subtitles لم يكن لدينا أي فكرة عن الأمر حتى قبل ساعتين مضت
    20 yıl önceye kadar kertenkeleler bu solmuş paketleri görmezden geliyorlardı. Open Subtitles وقبل 20 سنه مضت كانت السـحالى تتجاهل هذه الحزم الذابله من الزهور
    Daha birkaç gün önceye kadar inandığım hiçbir şey olmadığına emindim. Open Subtitles "كنتُ مقتنعًا بأنّي لا أؤمن بشيء إلى ما قبل بضعة أيّام"
    Birkaç yıl önceye ait resimlerini gördüm, tom. Open Subtitles لقد رأيت صورة لك تعود لعدة سنوات مضت يا توم
    Bu, bulunmuş olan; 195.000 yıI önceye tarihlenmiş kafatasının bir kopyası. Open Subtitles وهذا جزء من الجمجمة التي اكتشفت هنا وهي بعمر 195000 سنة مضت
    3-4 sene önceye kadar çoklu evrenler hakkında hiçbir şey bilmiyorduk. Open Subtitles وهو أن هذا الكون يجذب ما لدينا حتى ثلاثة أو أربعة أعوام مضت
    Ama bu yeni bilgilerin kesin söylediği şey, kökenlerimi Batı Hindistan'a, belki 20.000 yıl önceye kadar takip edebileceğim. Open Subtitles لكن ما تخبرني يه هذه المعلومة الجديدة هو أنني يمكنني أن أرجع أصولي إلى غرب الهند ربما لمدة 20 ألف سنة مضت
    3 yil önceye kadar Manhattan'daki yüksek düzey bir eskort servisinde calisiyormus. Open Subtitles حتى قبل 3 سنوات مضت عملت لدى خدمة مرافقين راقية بمنهاتن
    Bu arada beş saniye önceye kadar her şey yolunda sanıyordum. Open Subtitles ..ولعلمك منذ خمس ثوان مضت ظننت أن كل شيء على ما يرام
    Şimdi üç yıl önceye ilerleyelim TED الآن ننتقل بالزّمن إلى 3 سنين مضت.
    Beş nesil önceye gittiğimizde, 125 yıl öncesine bu topraklar sadece "Batı" olarak bilinirdi ve bilenler de kunduz peşinde gezen bir avuç beyaz avcıdan ibaretti. Open Subtitles ، خمسة أجيـال مضت ... لنعود 125 سنة إلى الوراء ... هذه الأرض عُرفت بالغرب ... مُنتسبة إلى حفنة من الرجـال البيض
    Bu Blutbad-Bauerschweinfeud çatışması yüzyıllar önceye dayanır. Open Subtitles " هذا العداء بين " ذوي الأحذية الزرقاء " و " مزارعي الخنازير يعودُ لقرون مضت
    Hayatımızın üç sene önceye kıyasla daha iyi olan bir yönünü göremiyorum. Open Subtitles أفضل بأي حال من ثلاث سنوات مضت حقاً ، "مارشال" ؟ لاشيء يأتي على بالك ؟
    Beş sene önceye kadar bilgisayar programcısıydım. Open Subtitles كنت مبرمج حاسوب حتى خمس سنوات مضت.
    3 günden önceye postala. Open Subtitles جاهز ؟ من ثلاثة ايام مضت
    - 20 dakika önceye. Open Subtitles حسناً ، خلال 20 دقيقة مضت
    - En azından bir kaç gün önceye kadar. Open Subtitles -على الأقل حتّى قبل بضعة أيام مضت
    On saniye önceye kadar Lynn var diyecektim ama... Open Subtitles لغاية 10 ثواني مضت كنت لأقول أنك تملك (لين)، لكن...
    - Yeniden takıldığınız 2 gece önceye kadar. - O iş nasıl oldu? Open Subtitles إلى ما قبل ليلتين عندما تعاشرتما من جديد، فكيف حدث ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more