"önde gelen" - Translation from Turkish to Arabic

    • بارز
        
    • الرائدة
        
    • الأول في
        
    • أبرز
        
    • الرائد في
        
    • الرئيسى للمنتج الأول
        
    • بارزة لذا
        
    • القانون في
        
    Geçenlerde, önde gelen bir imam, beni gerçekten şaşırtan bir hikaye anlattı. TED مؤخرا، أخبرني إمام بارز بقصة أثرت بي كثيراً.
    önde gelen bir bilim insanı ve eğitmen olarak otoritesi zamanındaki birçok genç doktorunu etkiledi. TED كعالم بارز ومحاضر، منحته تلك المكانة القدرة على التأثير على العديد من أطباء عصره.
    Geçen yıl, başlıca tütünsüz yaşam hareketleri, 8 farklı ülkede, önde gelen finansal kuruluşlari tarafından gerçekleştirildi. TED في السنة الماضية فقط، تم اتخاذ خطوات للتحرر من التبغ من قبل المنظمات المالية الرائدة في ثمانية بلدان مختلفة.
    Bay McDeere, Chicago'nun önde gelen hukuk şirketinden size yılda 68.000 öneriyoruz. Open Subtitles سيد ماكدير عرضنا عليك للتو 68,000 دولار سنويا من أريجيابل الشركة الرائدة للمحاماة في شيكاغو
    Sana göre Rita'nın babası, dünyanın önde gelen hidrolik uzmanı. Open Subtitles طبقا لك، الأب ريتا خبير العالم الأول في علم الهايدروليكا
    Amerikanın önde gelen mamografi üreticisi bu ilanı Washington Post gazetesinde yayımladı. TED وقد صرحت احد أبرز اخصائي الاشعة التصريح التالي لصحيفة الواشنطن بوست
    Biliyorsun, Sherman genom çıkarma konusunda önde gelen uzman sayılıyor. Open Subtitles شيرمن معروف بأنه الخبير الرائد في مجال الاستخراجات الجينية
    Ulusal ürünümüz olan kokainin... en önde gelen alıcısı sizsiniz. Open Subtitles أنت المشترى الرئيسى للمنتج الأول فى بلدنا و هو بالطبع الكوكايين
    Sosyetenin önde gelen isimlerinden biri olduğu için basın teşkilat üzerinde oldukça baskı kurmuştu. Open Subtitles كانت إجتماعية بارزة لذا حصل المكتب على ضرر كبير من الصحافة في ذلك الوقت
    CBI, Kaliforniya'nın önde gelen emniyet teşkilâtı bile benimle hem fikir. Open Subtitles حتّى مكتب "كاليفورنيا" للتحقيقات يتفق معي "وكالة لإنفاذ القانون في "كاليفورنيا
    'Tarihselci okul'un önde gelen iktisatçılarındandı. Open Subtitles وكان خبير اقتصادي بارز في المدرسة التاريخية
    önde gelen 12 film yapımcısı tarafından... yapılan başvuruyu yeniden dolaştırarak... temyiz mahkemesine gönderebileceğimizi düşündüm. Open Subtitles لقد فكرت أن أقل ما يمكننا فعله هو إعادة نشر الاحتجاج الأصلي الذي أصدره 12 مخرج بارز وإرساله إلى محكمة الاستئناف
    Bay Philomen Keating, önde gelen malefactor, Open Subtitles , السيد فيليمنغ كيتنغ , مجرم بارز
    Örneğin dün gece New York'un önde gelen doktorlarından biri olduğu söylenen kişi hastalarının çaresiz artan ihtiyaçlarına cevap verebilmek adına Greenwich Village Eczanesi'ne izinsiz girdiği için tutuklandı. Open Subtitles من الامثلة على ذلك ... في الليلة الماضية رجل تم التعرف عليه كطبيب بارز من اطباء نيويورك
    Pekala, bu konuda en önde gelen otorite kabul edilen eserlerden birini okumaya başladım. Open Subtitles حسناً , لقد بدأت قراءة ما يعتبر كونه السُلطة الرائدة فى هذا الموضوع
    Sekiz ay önce, dünyanın önde gelen benim gibi azimli, geleceği görebilen bilimsel zekalarını işe almak ve görülen geleceğin tüm insanlığın yararına gerçeğe dönüşmesi için Londra'ya geldim. Open Subtitles منذ ثمانية أشهر وصلت إلى لندن لأشترك مع العقول العلمية الرائدة في العالم الرجال الذين لديهم رؤية للمستقبل
    Dünyada yaklaşık 7 milyon insan kalp krizinden ölüyor ve kalp krizi ya da felç gibi problemlere neden olan kardiyovasküler hastalık dünyadaki en önde gelen katillerden biri. TED يموت ما يقارب 7 ملايين شخصاً حول العالم سنوياً جراء الإصابة بالنوبة القلبية، والمرض القلبي الوعائي، الذي يسبب النوبات القلبية ومشاكل أخرى كالجلطات، هو القاتل الأول في العالم.
    Muhtemelen tüm ajansta, bilgisayarlarla olan ustalığının en önde gelen hayranıyım. Open Subtitles تعرفي، ربما أكون أنا ...النصير الأول ...في براعتك بالحاسبات
    Bu ben, Cenevre, İsviçre'de bulunan dünyanın en önde gelen parçacık fiziği laboratuvarı CERN, TED هذا أنا في مختبر سيرن في جنيف، سويسرا، والذي هو أبرز مختبر لفيزياء الجسيمات في العالم.
    Joseph Fraunhofer daha yirmi yedisine gelmeden dünyadaki yüksek kaliteli merceklerin, teleskopların ve diğer optik aletlerin önde gelen tasarımcısı olmuştu. Open Subtitles حينما أصبح عمره 27 سنة كان جوزيف فرانهوفر المصمم الرائد في العالم للعدسات عالية الجودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more