"önemi kalmaz" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن يهم
        
    • فلن يهم
        
    • يهم إذا لم
        
    • يكون مهماً
        
    • لا يهم إذا
        
    • لن تهم
        
    Okyanusu kendi lehinde kullanmayı öğrenirsen boyutun önemi kalmaz. Open Subtitles تتعلم كيف تجعل المحيط يعمل لك و عندئذ الحجم لن يهم.
    Sen şef olunca, önemi kalmaz. Bu iyi. Open Subtitles حينما تصبح الزعيم , لن يهم الأمر .أقصدأنكستصبحالرئيس,هذا.
    Eğer tamamını her şeyimizi vermezsek skor tabelasının ne gösterdiğinin önemi kalmaz, kaybederiz! Open Subtitles اذا لم نفعل كل ما بوسعنا اذا لم نعط للأمر كل ما نملكه حينها لن يهم ما تقوله لوحة النتيجه عما اذا
    Eğer parktaki herkes ölürse, bunların önemi kalmaz. Open Subtitles لو أن كل ما بداخل المنتزه مات فلن يهم هذا
    Bilmedikleri şeyse, eğer yeterli kişi ayaklanmaya katılırsa hiçbir şeyin bir önemi kalmaz. Open Subtitles مالا يعرفونه أنه حتى إذا إنضم أشخاص كفاية للتمرد فلن يهم
    Kitabı geri alamazsak diğer taşın bir önemi kalmaz. Open Subtitles الحجر المقبل لا يهم إذا لم نتمكن من الحصول على الكتاب مرة أخرى
    Çocuklar hayatınızı yeniler, Yüzbaşı Butler hayat yenilenince de, tehlikenin önemi kalmaz. Open Subtitles وحينما تفعل الحياة هذا فالخطر حينئذ لا يكون مهماً
    Eğer Gillian fotoğrafları yayınlarsa kim olup olmadığının bulup bulamadığının önemi kalmaz. Open Subtitles إذا نشرت جيليان الصور عندها لا يهم إذا عثرتي عليه أم لا
    Ama antidotu bulursanız.. Artık önemi kalmaz Open Subtitles بمجرد حصولك على العلاج لن تهم السرية بعد ذلك
    Ben daha yeni 13 oldum yani kardeşin yaşındayım fakat yakında yaş farkımızın bir önemi kalmaz. Open Subtitles الذي نفس عمر أخيكِ الصغير لكن قريباً إن إختلاف أعمارنا لن يهم
    Eğer çalışmazsa, nereye kaçtığımızın da bir önemi kalmaz. Open Subtitles وإذا لم يعمل هذا لن يهم فى أى مكان سنكون . نحنُ
    Ama eğer senin gizemli gezginin ortaya çıkmazsa bunların hiçbir önemi kalmaz. Open Subtitles لكن كل ذلك لن يهم ما لم يظهر رحّالك الغامض.
    O zaman bunların bir önemi kalmaz. Open Subtitles حسناً .. إذا لن يهم كل هذا إذن
    Eğer lanet şirketi satın alırsak hiç önemi kalmaz. Open Subtitles هذا لن يهم إذاَ اشترينا الشركة اللّعينة
    Eğer yakalanmazsak kimin çaldığının önemi kalmaz. Open Subtitles إن لم يُمسك بنا، فلن يهم ممن سرقنا
    Bunların arkasındaki canavarı alt etmezsem hiçbirinin önemi kalmaz. Open Subtitles لاشيء من ذلك يهم إذا لم أستطع الإطاحة (بالوحش المسؤول عن كل هذا...
    Kanındaki alkol yüksekse önemi kalmaz. Open Subtitles ولن يكون مهماً إن كان نسبة الكحول في دمها مرتفعة جداً
    Ohio'nun da bir önemi kalmaz. Open Subtitles "أوهايو " لن تهم بعدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more