"önemi yok çünkü" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا يهم لأن
        
    • لا يهم لأنني
        
    • لا يهم لأنه
        
    • لا تهم لأننا
        
    Fakat bunun bir önemi yok çünkü öyle küçük bir yıldızın ışığı gözlerini geçerek yolculuğuna devam eder. Open Subtitles و لكن هذا لا يهم لأن الضوء الذي يخرج من النجم الصغير يقطع مسافة ليصل إلى عينيك
    Saf, imkânsız, edepsizler ama bunların bir önemi yok çünkü bizi insan kılan onlardır. Open Subtitles نقية جداً، مستحيلة جداً و فاسدة جداً ،ولكن هذا لا يهم لأن هذا ما يجعلنا علي قيد الحياة
    Artık önemi yok çünkü Tanrı, firavunu acımasızlaştıracak. Open Subtitles لا يهم لأن الرب سيجعل قلب الفرعون قاسى
    Her neyse, bir önemi yok çünkü bir daha asla dans etmeyeceğim. Open Subtitles ,على أي حال, لا يهم لأنني لن أرقص مجدداً قط
    Her neyse, bir önemi yok çünkü bir daha asla dans etmeyeceğim. Open Subtitles ,على أي حال, لا يهم لأنني لن أرقص مجدداً قط
    Ama hiç önemi yok, çünkü ne olursa olsun, arkadaşının eski erkek arkadaşıyla takılamazsın, değil mi? Open Subtitles ولكن هذا لا يهم لأنه لا يمكنك عمل أى شىء مع حبيب صديقتك السابق ؟
    Belki senin de aklından geçmiştir ama artık önemi yok çünkü gerçekleşmedi. Open Subtitles أو ربما كان في عقلكِ أيضا، لكن هذا لا يهم لأنه لم يحدث.
    Ama bunların hiç önemi yok çünkü bizim daha iyi bir şeyimiz var. Open Subtitles لكن هذه الأشياء لا تهم لأننا نملك ما هو أفضل منها
    Hiç önemi yok çünkü yazgımın bu olduğuna dair içimde bir his var. Open Subtitles هذا لا يهم لأن لدي شعور بأن هذا هو قدري
    - Üzüldüğünü düşünmüyorum ama önemi yok çünkü dünyanın geri kalanı üzülecek. Open Subtitles لكن هذا لا يهم لأن بقية العالم سيفعل
    Bak ne diyeceğim... bunun bir önemi yok çünkü Arlo biliyor. Open Subtitles سأخبرك أن ذلك لا يهم لأن " آرلو " يعلم
    Bunun bir önemi yok çünkü böyle bir şey olmayacak. Open Subtitles لا يهم لأن هذا لن يحصل ابداً
    Önemi yok. Çünkü öyle bir şey olmayacak. Open Subtitles لا يهم لأن هذا لن يحصل ابداً
    Ama hiç önemi yok çünkü al sana! Open Subtitles لا, هذا لا يهم لأن...
    Vegas'ta olup bitenin hiçbir önemi yok çünkü seni seviyorum. Open Subtitles "أيّاًكانما حدثفي" فيجاس، لا يهم لأنني أُحبكِ
    Hiçbir önemi yok çünkü aklındaki belli, konu tartışmaya açık değildir. Open Subtitles لا يهم لأنه هذا هو الأمر وهو غير قابل للنقاش.
    Artık bir önemi yok çünkü bu gecenin mükemmel geçeceği hakkında hayaller kuruyordum ama tam tersi oldu. Open Subtitles لكن لا يهم لأنه كان لدي هذا الحلم الجميل حول كيفية سير هاته الليلة والتي كانت عكس ذلك تماماً.
    Ama önemi yok, çünkü bu benim için önemli. Open Subtitles هذا لا يهم لأنه أم هام بالنسبة لي
    Ama bunlarin hiç önemi yok, çünkü daha iyi bir seye sahibiz. Open Subtitles لكن هذه الأشياء لا تهم لأننا نملك ما هو أفضل منها
    Doğrusu, benim paramın bir önemi yok çünkü biz sabaha kadar kesinlikle bitiremeyiz. Open Subtitles في الحقيقة أموالي لا تهم لأننا لن ننتهي بحلول الصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more