"önemli birşey" - Translation from Turkish to Arabic

    • شيء مهم
        
    • شيئا مهما
        
    • شيئاً مهماً
        
    • بالأمر المهم
        
    • شىء مهم
        
    • أمراً مهماً
        
    • لشيء مهم
        
    • لا يكون هناك شيئاً
        
    • شئ مهم
        
    Anjali telefonda ve o sana Seema hakkında önemli birşey söyleyecek. Open Subtitles أنجلى على الهاتف. تريد أن تقول شيء مهم حول سيما
    Gerçekten bilmiyorum, ama aşırı derecede önemli birşey olduğuna şüphe yok. Open Subtitles أنا لا أعلم تماماً , لكنه على مايبدو بأنه شيء مهم جداً , لا شك في هذا
    Hemen yapmam gereken önemli birşey var. Open Subtitles أنا آسفة, هناك شيء مهم يجب أن أقوم به الآن
    Duyurmak istediğin önemli birşey olduğunda bardağını tınlatabilirsin. Open Subtitles يُمكنك فقط ان تقرعي كأسك عندما يكون لكِ شيئا مهما كي تُعلنيه
    Bu aşamada, çok önemli birşey öğrendim. TED وخلال العملية، تعلمت شيئاً مهماً للغاية.
    önemli birşey yoktu. Sadece arkadaştık. Open Subtitles لم يكن بالأمر المهم جميعنا مجرّد أصدقاء
    Anjali telefonda ve o sana Seema hakkında önemli birşey söyleyecek. Open Subtitles أنجلى على الهاتف. تريد أن تقول شىء مهم حول سيما
    önemli birşey değil. Open Subtitles انظر، أنه ليس أمراً مهماً
    Kahvaltıdan önce söylemem gereken çok önemli birşey var, tamam mı? Open Subtitles قبل أن نأكل، لدي شيء مهم علي قوله, حسناَ ؟
    Evet, sana göstermem gereken önemli birşey var. Open Subtitles أجل ، ثمة شيء مهم علي أن أريه لك
    Aralarda birkaç kare eksik, önemli birşey değil bence. Open Subtitles نعم، مجرد أطار هنا و هناك لا شيء مهم
    önemli birşey değil, üzerime konulmuş bir ödül var. Open Subtitles - لا شيء مهم هنالك جائزة للذي يبلغ عنَي
    Hey bekle, söylemem gereken önemli birşey var! Open Subtitles لديَ شيء مهم يجب أن أقوله لك
    Sana çok önemli birşey söyleyeceğim. Open Subtitles لدي شيء مهم لأخبرك به
    Vicky seninle önemli birşey konuşmak zorundayım. Open Subtitles أريد مناقشة شيء مهم معك
    Not ihtiyara ulaşınca, sende kızını ilgilendiren önemli birşey olduğunu anlayacaktır. Open Subtitles انها تخبر المسن "غيتوي" انه لديك شيئا مهما لتخبره به حول ابنته.
    "aşağıda, benim hakkımda önemli birşey hakkında görüşüyorlar. Open Subtitles يناقشون شيئا مهما عنى بالطابق السفلى
    Sanırım demokrasiyle ilgli çok önemli birşey keşfettin canım.. Open Subtitles أظنكِ إكتشفت شيئاً مهماً جداً ... عن الديموقراطيه يا عزيزتي
    önemli birşey değil. Open Subtitles .. تماماً كـ إنه حقاً ليس بالأمر المهم
    Anjali telefonda ve o sana Seema hakkında önemli birşey söyleyecek. Open Subtitles أنجلى على الهاتف. تريد أن تقول شىء مهم حول سيما
    önemli birşey değil ama. Open Subtitles إنه ليس أمراً مهماً
    Eski arkadaşların tüm farklılıklarıyla yanında otururması ve... önemli birşey için bir araya toplanmak hoş. Open Subtitles من الجيد ان ينسى افراد العصابة مشاكلهم ويجتمعون مجدداً لشيء مهم
    Muhtemelen önemli birşey değildir. Sadece basit bir komşu cinayeti. - Cinayet mi dedin? Open Subtitles ربما لا يكون هناك شيئاً مجرد جريمة قتل صغيرة فى المنطقة
    Yani, bireyler bir araya geldikleri ve kendilerini birleştiren bir şey buldukları zaman, bireylerin yeterliliklerinden daha büyük bir şey ortaya çıkar. ve sonra çok önemli birşey olur. TED لذا عندما يأتي الناس معاً ويجدون شئ يجمعهم ويكون أعظم من منافساتهم الفردية، عندها يحدث شئ مهم للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more