"önemli bir mesaj" - Translation from Turkish to Arabic

    • رسالة مهمة
        
    • رسالة هامة
        
    • لديّ رسالة هامّة من
        
    Yıldız destroyeri Avenger'dan çok önemli bir mesaj geldi. Open Subtitles يا سيدى لدينا رسالة مهمة من المدمرة أفنجير
    Senin için çok önemli bir mesaj ama şu anda benim için değil. Open Subtitles أنها رسالة مهمة جدًا لك، هل تفهم؟ أنها ليست ليّ. أنها ليست مهمة بالنسبة ليّ في هذا الوقت.
    Seçtiğim baladda duymanızı istediğim çok önemli bir mesaj var. Open Subtitles القصيدة الغنائية التي اخترتها تحتوي على رسالة مهمة و التي أريدك أن تستمع لها
    Bill Amcanız önemli bir mesaj verecek- sakın uyuşturucu almayın. Open Subtitles لدي رسالة هامة إليكم، من العم بيل لا تشتروا المخدرات
    Bill Amcanız önemli bir mesaj verecek- sakın uyuşturucu almayın. Open Subtitles لدي رسالة هامة إليكم، من العم بيل لا تشتروا المخدرات
    Ben Avusturya Büyükelçisi hükümetimden önemli bir mesaj getirdim. Open Subtitles أنا "السّفير النمساوي", لديّ رسالة هامّة من حكومتي.
    önemli bir mesaj vermek için mahalledeki herkesi ziyaret ediyoruz. Open Subtitles نحن نزور جميع من في هذا الحي و لدينا رسالة مهمة
    Kusura bakmayın, medeni dünyanın güvenliğini ilgilendiren kısa ama önemli bir mesaj vermem gerekiyor. Open Subtitles أعتذر منكم على طريقتي في تقديم نفسـي ولكن لدي رسالة مهمة تتعلق بحماية عالمنا المتحضر
    önemli bir mesaj vermek için mahalledeki herkesi ziyaret ediyoruz. Open Subtitles نحن نزور جميع الجيران لنقول لهم رسالة مهمة
    Açıkçası, güya önemli bir mesaj gönderiyormuşum gibi telefonuma bakardım ama aslında sadece kitap okurdum. Open Subtitles بصراحة، سأكون أنظر إلى هاتفي كما لو أنّني أرسل رسالة مهمة ولكن في الحقيقة، سأكون أقرأ كتابي
    Bu Başkomiser Holt'tan çok önemli bir mesaj almışsın gibi beni çağırıp çığlık atan koyun videosu gösterdiğin şakalardan biri değil, değil mi? Open Subtitles هذا الامر لم اكن اتوقع حدوثه رسالة مهمة من هولت وهي عبارة عن فيديو لمجموعة من الخراف الصارخه
    Başkomiser Holt çok önemli bir mesaj yolladı. Ne kokuyor böyle? Lavanta. Open Subtitles كابتن هولت ارسل رسالة مهمة ماهذه الرائحة؟
    Bu önemli bir mesaj. değerli, gerçekten. Open Subtitles إنها رسالة مهمة مهمة جدا في الحقيقة
    Size çok önemli bir mesaj getirdim. Open Subtitles سيدي لدي رسالة مهمة أريد أن اوصلها لك
    Veriler. Bize önemli bir mesaj veriyor olabilir. Open Subtitles معلومات, قد تحمل رسالة مهمة جدا لنا
    Çok geç kalmış, önemli bir mesaj. Open Subtitles رسالة مهمة وصلت بعد فوات الأوان
    Çok önemli bir mesaj aldım. Gitmek zorundayım. Open Subtitles لقد وصلتني رسالة مهمة , مضطر للذهاب
    Şimdi, çok özel bir konuğum var ve size önemli bir mesaj verecek. Open Subtitles والآن والأن سأقدم لكم ضيف مميز جداً لديه رسالة هامة لكم جميعاً
    İki adamımı öldürdüğüne göre önemli bir mesaj olmalı. Open Subtitles من الواضح أنّها رسالة هامة لقتلكِ رجلين من أتباعي
    Ki öğrendiğim önemli bir mesaj var. TED هناك رسالة هامة تعلمتها
    Ben Avusturya Büyükelçisi hükümetimden önemli bir mesaj getirdim. Open Subtitles أنا "السّفير النمساوي", لديّ رسالة هامّة من حكومتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more