"önemli birini" - Translation from Turkish to Arabic

    • شخص مهم
        
    • شخصاً مهماً
        
    • شخصًا مهمًا
        
    • شخصاً عزيزاً
        
    Ailem masalarına çok Önemli birini davet etmişler tamam mı? Open Subtitles أبوايّ فقط دعوا شخص مهم للجلوس في منضدتهم.
    Evet, genellikle öyledir, ama anlaşılan annen çok Önemli birini... tanıyor olmalı ki işe alındın. Open Subtitles ,أوه نعم, عادتا الأمر كذلك ولكن على ما يبدو ان أمك تعرف شخص مهم جدا لذلك تم توضيفك
    - Önemli birini sahneye çıkaramıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أضيف أي شخص مهم إلى المجموعة.
    - ISI, CIA ile görüşmesi için Önemli birini gönderiyor. Open Subtitles سترسل الاستخبارات الافغانستانية شخصاً مهماً للاستخبارات الأمريكية
    Ben de benim için Önemli birini kaybettim. Open Subtitles وأنا أيضاً فقدت شخصاً مهماً بالنسبة إلي.
    O zaman sadece Önemli birini korumak istedim. Open Subtitles في ذلك الوقت بذلت جهدي لأحمي شخصًا مهمًا لي
    FBI için Önemli birini aldılar. Open Subtitles لقد خطفوا شخصًا مهمًا للمباحث الفيدرالية لمساعدتهم
    Sana onun tehlikeli olduğunu söylemiştim. Benden benim için çok Önemli birini aldı. Open Subtitles أخبرتكِ أنه شيءٌ خطير ،لقد أخذ شخصاً عزيزاً علي بعيداً عني.
    Sanırım Önemli birini bulmamı istiyor. Ama kim olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles أعتقد أنها تريدني أن أعثر على شخص مهم
    - ISI, CIA ile görüşmesi için Önemli birini gönderiyor. Open Subtitles المخابرات الافغانية سترسل شخص مهم
    Önemli birini arıyor olmalılar. Open Subtitles لابد انه يبحث عن شخص مهم
    Önemli birini bul. Open Subtitles وأبحث عن شخص مهم
    Önemli birini hakim Cooperman. Open Subtitles (شخص مهم.. القاضي (كوبرمان
    O elimden benim için çok Önemli birini aldı. Open Subtitles لقد اخذت شخصاً مهماً لي بعيداً عني
    Birini kaybetmişsiniz. Sizin için Önemli birini. Open Subtitles أنت فقدت شخصاً مهماً بالنسبة إليك.
    - Sizin yüzünüzden Önemli birini kaybettim. - Vanessa. Open Subtitles خسرت شخصاً مهماً بالخارج بسببكم
    Benim için Önemli birini. Open Subtitles شخصًا مهمًا لي
    Sizin için Önemli birini kaybettiğinizde kederli zihninizde dolaşan sözcük genellikle "olamaz" olur. Open Subtitles عندما تفقد شخصاً عزيزاً عليك، "هذا لا يُعقل" ستكون غالباً الكلمات التي تخطر في عقلك الحزين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more