"önemli olan bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا ما يهم
        
    • هذا كل ما يهم
        
    • هذا هو المهم
        
    • وهذا هو المهم
        
    • هذا مهم
        
    • وهذا ما يهم
        
    • مايهمُ هو تلك
        
    • ذلك ما يحسب
        
    • ذلك ما يهم
        
    • ذلك المغزى
        
    • مهما كثيرا
        
    • وهذا أهم شيء
        
    • وهذا مايهم
        
    • هذا هو الشيء الرئيسي
        
    • هذا هو المهمّ
        
    Dekatlon neyse ne... ama bizim hakkımızdaki, daha da önemlisi Troy hakkındaki hislerin... işte asıl Önemli olan bu. Open Subtitles المسابقة لا تهم ولكن كيف تشعرين اتجاهنا واتجاه تروي هذا ما يهم
    Ben babanın adını aldım ama önemli olan onu kullanma şeklim. Onunla yaptıklarım. Önemli olan bu. Open Subtitles أجل ، ورثت إسم أبيك ، لكن فيما إستغليته ماذا صنعت به ، هذا ما يهم
    - A.B.D'ye geri döndünüz. Şu an tek Önemli olan bu. Open Subtitles لقد عدتِ إلى الولايات المتحدة الأمريكية، و هذا كل ما يهم
    Sen yarış pistinde şampiyonsun. Önemli olan bu. Başka bir şey değil! Open Subtitles نعم أنت البطل في المضمار هذا هو المهم هذا لا شيء
    Pişmanlık yok arkadaşlar, şansımızı denedik, Önemli olan bu. Open Subtitles لا تندموا أيها الرفاق فعلنا ما علينا وهذا هو المهم
    Önemli olan bu. En azından öyle olduğunu umarım. Open Subtitles هذا مهم على الأقل اتمنى إنه كذلك
    Ama uzun ömürlü olmak genlerimde var ve Önemli olan bu. Open Subtitles ولكن هناك عمر طويل في جيناتي,وهذا ما يهم
    Asla ölmüyoruz. Önemli olan bu. Ölmüyoruz. Open Subtitles نحن لن نموت هذا ما يهم ، لن نموت
    Ondan haber almayı başardık, Önemli olan bu. Open Subtitles نحن عُدنا على اتصال به، هذا ما يهم
    Bütün olanları unutalım gitsin. İşimi gerçekten seviyorum. Önemli olan bu. Open Subtitles لننسى الأمر برمته، احب عملي هذا ما يهم
    Buna konsan- olmanı istiyorum. Sonunda tek Önemli olan bu. Open Subtitles أريدك أن تركز على هذا في النهاية ، هذا كل ما يهم
    İşi bitirdin. Önemli olan bu. Open Subtitles أنتهي العمل بشكل جيد هذا كل ما يهم
    Ellerinden kaçtık, Doktor. Önemli olan bu. Open Subtitles لقد هربنا منهم يا دكتور هذا كل ما يهم
    Başkaları oturur, Önemli olan bu. Open Subtitles سيجلس في ظلالها أناس آخرون، هذا هو المهم
    Evet, öyle dediğine göre... Önemli olan bu. Open Subtitles نعم, إذا قال هذا هو المهم بالأمر.
    Önemli olan bu. - Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles هذا هو المهم - لا أدري ما الذي تتحدث عنه -
    Hapse girdiğim zaman Sally Langston başkan olacak ve bu ülkenin bildiği en iyi Başkan olacak tek Önemli olan bu. Open Subtitles عندما أكون في السجن، ستكون سالي لانغستون رئيسةً وسوف تكون أفضل رئيسة عرفتها هذه الدولة، وهذا هو المهم
    Neyse ki şimdi iyisiniz. Önemli olan bu. Open Subtitles حسناً، أنت بخير الآن كل هذا مهم
    - Çabaladın ya, Önemli olan bu. Open Subtitles حسناً ، لقد حاولتى وهذا ما يهم
    Önemli olan bu kasetler. Open Subtitles مايهمُ هو تلك الأشرطة.
    Yapabileceğin iyiliklere odaklan sen. Önemli olan bu. Open Subtitles صب تركيزك على الخير الذي تفعله، ذلك ما يحسب
    Ağrısı yarına kadar vuracak ama hayatta. Bebek de öyle. Önemli olan bu. Open Subtitles ،ستشعر بالألم غدا، لكنّها على قيد الحياة .وكذلك الجنين، ذلك ما يهم
    - Önemli olan bu değil. Open Subtitles ـ ليس ذلك المغزى.
    Ama şimdi fark ediyorum ki, yabancı olsun ya da olmasın, Önemli olan bu değil. Open Subtitles لكنني الآن عرفت ان الدخيل والمعروف ليس مهما كثيرا
    Sevdiğim şeyi özgür bıraktım. Bir başkasıyla tanışmış. Ama serbest bıraktım, Önemli olan bu. Open Subtitles قلت أذا أحببت شيء يجب أن اتركه بحريته لذلك أن اتركه حر وهذا أهم شيء
    Ne önemi var ki artık? Bizi kurtardı, Önemli olan bu. Open Subtitles مالفرق في معرفة الكيفيه لقد أنقذنا وهذا مايهم
    Sorun değil. Maçı kazandık. Önemli olan bu. Open Subtitles لا بأس لقد ربحث اللعبة هذا هو الشيء الرئيسي
    Hayır, sadece bir kere görüyorum ve sonra ama Önemli olan bu değil. Open Subtitles لا، أراها مرّة واحدة فقط، ولكن ليس هذا هو المهمّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more