Eğer bu bu kadar önemliyse, neden benimle konuşuyorsun? | Open Subtitles | فسيكون بسببهم دمار الوجود إذا كان الأمر بهذه الأهمية فلماذا تتكلم معى أنا ؟ |
Söylemek istediğim şu ki eğer bu roket yapma işi senin için bu kadar önemliyse dikkatli olduğun sürece ilgilenmeye devam et. | Open Subtitles | ـ أريد أن أخبرك أنه إن كانت الصواريخ بتلك الأهمية بالنسبة لك لك ما تريد طالما أنت حذر |
Biri senin için önemliyse ona taşınacağını söylersin. | Open Subtitles | لا تستخفّ بذلك الاسم إن كان أحدهم مهمّاً لك فأخبره أنّك ستنتقل |
Eğer ünlü olmak senin için bu kadar önemliyse o zaman devam et. | Open Subtitles | اذا كانت الشهره مهمه جداً لكِ اذهبي للحصول عليها لقد سئمت من هذا |
Eşiniz için gerçekten önemliyse, sözünüzü tutmak için her yolu deneyin. | TED | وإذا كان الأمر مهمًا حقًا لشريكك والتزمت أنت به، تأكد من فعل المستحيل لإنجاز الأمر. |
June, eğer bu senin için bu kadar önemliyse, konuş onunla. | Open Subtitles | جون , اذا كان بهذه الاهمية لديكي تكلمي معه عن الامر |
Fakat senin için önemliyse, buna saygı duyarım. | Open Subtitles | مبالغة لكن إذا كانت مهمة بالنسبة لك فسأحترم ذلك |
Ama önemliyse, üst katta var. | Open Subtitles | و لكن يوجد جهاز في الطابق العلوي أذا كان الأمر مهماً |
Eğer hayatta kalmak sizin için bu kadar önemliyse. | Open Subtitles | إن كانت الحياة بهذه الأهمية بالنسبة إليكما. |
eğer bu kadar önemliyse, neden hiç değinmedi? | Open Subtitles | وإذا كان الأمر بهذه الأهمية فلماذا لم يطرحه |
O kadar önemliyse neden şimdi söylemiyorsun? | Open Subtitles | . انه حقا مهم إذا كان الأمر غاية في الأهمية ، . لماذا لا تقول لي فقط هنا ، ج تى |
Buna rağmen, gelecek ne kadar önemliyse bugün de en az onun kadar önemli değil midir? | Open Subtitles | ومع ذلك، بقدر المستقبل هو المهم الحاضر هو نفس القدر من الأهمية. |
O kadar önemliyse Kırmızı Urbalılar'dan daha iyi bir anlaşma koparabilirim belki de. | Open Subtitles | يبدو و كأنه لو بهذه الأهمية ربما سأحصل على صفقة أفضل من صفقة ظهور سرطان البحر |
Hayır ama Whistler için önemliyse, benim için de önemli demektir. | Open Subtitles | لا، ولكن إن كان مهمّاً بالنسبة لـ(ويسلر) فهو مهمّ بالنسبة لي |
Birileri senin için önemliyse onlardan vazgeçemezsin. | Open Subtitles | إنْ كان الشخص مهمّاً لكِ فلا تيأسي منه |
Bakın, bu herif Christina için önemliyse, bizim için de önemlidir. | Open Subtitles | إن كان هذا الرجل مهمّاً بالنسبة إلى (كرستينا) فهو مهمّ بالنسبة إلينا |
Senin şu lanet prosedürlerin bu kadar önemliyse, neden onunla beraber arabada kalmak yerine, benimle gelerek beleş bir yemek daveti kapıp, çocuğumuzun önünde eski karımla flört ettin? | Open Subtitles | ان كانت اجراءاتك مهمه لماذا لم تبقى معه بالسياره بدلاً من الدخول لتحصل على وجبه مجانيه |
Sizin için bu kadar önemliyse, söz veriyorum. | Open Subtitles | اذا كانت مهمه بالنسبه لك فلك وعدي |
Her zaman değil, %80'i kadar değil, ama özellikle sizin için önemliyse. | TED | عندما يكون الأمر مهمًا؟ ليس في كل الوقت، 80% من الوقت، ولكن خصوصًا في حال كان الأمر مهمًا. |
Eğer bu senin için gerçekten önemliyse... | Open Subtitles | لذا، إن كان هذا مهمًا حقًا بالنسبة لك... |
Eğer senin için bu kadar önemliyse aile olmak? | Open Subtitles | هل الامر بهذه الاهمية بالنسبة لك أن نكون عائلة؟ |
Söylediğin kadar önemliyse onu ilk can salına bindireceklerdir. | Open Subtitles | إذا كانت مهمة مثلما تقول، سوف يضعونها على قارب النجاة الأول |
Bu kadar önemliyse, önünde hiçbir şey duramaz. | Open Subtitles | لأنه إن كان الأمر مهماً, لالا يمكنك التوقف فحسب |
Eğer bizi durdurmak sizin için o kadar önemliyse, o zaman, sadece bizi vurmak zorunda kalacaksınız. | Open Subtitles | إذا كان من المهم جداً .. بالنسبة لك أن توقفنا فعليك أن تطلق النار علينا .. |
Eğer şimdi önemliyse, kiliseden sonrada önemli olacaktır değil mi? | Open Subtitles | إذا كان مهماً الآن فسيكون مـُهمـّاً بعد الكنيسة, أليس كذلك؟ |