"önerdim" - Translation from Turkish to Arabic

    • عرضت
        
    • اقترحت
        
    • إقترحت
        
    • أوصيت
        
    • عرضتُ
        
    • أقترحت
        
    • إقترحتُ
        
    • وعرضت
        
    • واقترحت
        
    • رشحتك
        
    • أوصي
        
    • اوصيت
        
    • فاقترحت
        
    • عرضته
        
    • اقترحتُ
        
    Böylece kazanan takıma 10 bin dolar değerinde yazılım ödülü önerdim. TED لذا فقد عرضت جائزة قدرها 10،000 دولار من البرمجيات للفريق الفائز.
    Babana zaten yardımımı önerdim ama yardımımı istediğinden emin değilim. Open Subtitles لقد عرضت مساعدتي على ابوك بالفعل ولكني أشك إنه يريدها
    Watanebe-kun'un eziyet görmesi konusunda da sınıftan birine bir mesaj uydurmasını önerdim. Open Subtitles كما كان شويا متخوف اقترحت افتعال رسالة من شخص ما في الصفّ
    Bir tonik önerdim, fakat sadece yatağa gitmek istediğini söyledi. Open Subtitles كان مهتاجا جدا اقترحت عليه مقوّيا ولكنه فضّل الذهاب للنوم
    Herneyse toplantıda yeni bir yemek planı önerdim -Adı "kare" sistemi. Open Subtitles على كل حال في الإجتماع إقترحت نظام جديد لمراقبة الغداء إنه نظام مربعات
    Meclis üyelerine kasabayı alarma eçirmelerini önerdim. Open Subtitles لقد أوصيت اعضاء مجلس البلدة ان يعلنوا حالة الطوارئ
    Hong Kong'a dönüş masraflarını ödemeyi önerdim bile, ama kabul etmiyor. Open Subtitles عرضت عليها دفع نفقاتها للعودة لهونغ كونغ ، لكنها رفضت
    Ona, artık muhbir kullanmadığını söyleyip WFO ve Güvenlik Departmanı'nı aramasını önerdim. Open Subtitles لقد أخبرته أنك لم تعد تعمل مع المخبرين و عرضت عليه تحويل المكالمة الى جهة اخرى
    Bir tanesine bir iş önerdim, parayı aldı ve kaçtı. Open Subtitles لقد عرضت على واحداً فرصة "عمل"، ولكنه أخذ المال وهرب
    Basit. Sattığım insanlara iki katını önerdim. Open Subtitles سهلة ، لقد عرضت عليهم ان ابيعه لهم ضعف ما عرضته عليهم.
    Tamir etmeyi önerdim, metamfetamin buldum. Open Subtitles عرضت عليها إصلاحها وعثرت على قطعة من مخدر الميث
    Çoktan C-4'ü önerdim size. Karşılığında bizden prototip bombalarımızı istiyorsunuz. Open Subtitles لقد عرضت عليكم بالفعل السى4 و أنتم تريدون أسلحتنا فى المقابل
    Böylece mezun olduğum okuluma dönmeye karar verdim ve California Üniversitesi, San Diego'da kültürel miras için mühendislik bilimleri üzerine bir araştırma merkezi açılmasını önerdim. TED لذلك قررت أن أعود إلى جامعتي و في جامعة كاليفورنيا سان دييغو اقترحت فتح مركز أبحاث للعلوم الهندسية للتراث الثقافي
    Bu nedenle yeniden inşa etmeyi önerdim. Bağış kampanyası düzenledim. TED لذا اقترحت إعادة بناء. فقمت بجمع التبرعات.
    Dayıya, rahip Keen'e gidip evlat edinme işlemleri hakkında konuşmayı önerdim. TED ومن ثم فقد اقترحت على الخال أن نذهب لملاقاة الأب كين لنتعرف على الكيفية التي تتم بها عملية التبني.
    Ben de bu yüzden Spagetti İstasyonu'nda görüşmeyi önerdim. Open Subtitles لذا إقترحت أن نتقابل كلنا في المطعم الإيطالي
    Bir taşınma şirketinde iş bulduğumda onu da önerdim. Open Subtitles لذا عندما تحصلت على وظيفة في الشهر الماضي في شركة نقل، أوصيت به.
    Onunla gitmeyi önerdim ama benden hiç bir şey istemedi. Open Subtitles عرضتُ عليها الذهاب معها لكنَّها رفضت أيّ علاقة بي
    Birkaç gün sonra, belki bir hafta sonra aileye bir seans düzenlememizi önerdim. Open Subtitles بعد بضعة أيام أو ربما إسبوع أقترحت على العائله أن نقوم بعمل إستحضار
    Kendisine, ailesiyle gidebileceği yerler için birkaç tarih sitesi önerdim. Open Subtitles إقترحتُ بضعة مواقع تأريخية ذلك أبويهِ يَجِبُ أَنْ يَأْخذَه إلى.
    Mümkün olan her şeyi kullandım ve ona çok para önerdim ve özgürlüğünü tabii ki. Open Subtitles استخدمت كل الحجج الممكنه وعرضت عليه مبلغا كبيرا من المال وحريته بالطبع
    Yarın için planlar kurduk öğle yemeği, biraz kahve içmeyi önerdim ona bir kaç yeni kıyafet ve bir de yeni saç şekli yapacağız. Open Subtitles واقترحت أن نتناول الغداء ونحضر بعض القهوة ونحضر ثياباً جديدة وربما نغير قصة شعره.
    Geçmişine bakıldığında en iyi aday sen çıkıyorsun. Ben de seni önerdim, onlar da kabul ettiler. Open Subtitles وملفك يجعلك المرشحة المثالية لقد رشحتك لهم ووافقوا
    Civarda pansiyonlar yapılıyor. Bu nedenle de size yeri satmayı önerdim. Open Subtitles سيكون هناك تعقيدات في جرايات التقاعد في المنطقة المجاورة، لذا فإني أوصي ببيعه
    Seni gazetede gördükten sonra ona önerdim. Open Subtitles اوصيت بك فقط عندما رايتك فى الصحيفة
    Önce bir kaç şey okumasını önerdim. Ama şimdi kitap bir dersim için lazım. Open Subtitles فاقترحت عليها أن تقرأ أولاً لكنّني أحتاج ذلك الكتاب لأجل محاضرة
    Karamel'i önerdim çünkü Wilson'ın partisinde çok iyiydi. Open Subtitles (لقد اقترحتُ (كاراميل (إذ أنّها كانت رائعةً في حفلة (ويلسون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more