"önlem olarak" - Translation from Turkish to Arabic

    • كإجراء وقائي
        
    • كإجراء احترازي
        
    • من باب الإحتياط
        
    • كإحتياط
        
    • كاجراء احترازي
        
    • كتدبير
        
    • إحتياط
        
    • احترازيّة
        
    önlem olarak, benimle burada buluşmasını söyledim ve özel güvenlik ayarladım. Open Subtitles كإجراء وقائي ، طلبت منه الإلتقاء هنا و لقد رتبت لأمن الخاص
    Yalnızca önlem olarak hastanede tutuyorlar. Open Subtitles إنهم يحجزونها فقط في المستشفى كإجراء وقائي
    Pekala, önlem olarak size eşlik edeyim matmazel. Open Subtitles حسناً.. دعيني أرافقكِ، آنستي كإجراء وقائي
    önlem olarak, konvoyun güzergazını, kaçış yollarını güvenli eve kadar değiştiriyoruz. Open Subtitles كإجراء احترازي, قمنا بتغيير مسار الموكب, وكذلك جميع المساكن, وطُرق النجاة.
    önlem olarak ve umarım kleptomani de aileden gelen bir şey değildir. Open Subtitles من باب الإحتياط,واتمنى ألا يكون هوس السرقة وراثيا
    önlem olarak. Open Subtitles فقط كإحتياط
    Ben olsam önlem olarak havalandırma sistemini kapalı bırakırdım. Open Subtitles سنبقي على اغلاق نظام التكييف كاجراء احترازي
    Adli bir önlem olarak dolandırıcılar her şeyi eşlerinin adına yaparlar. Open Subtitles كتدبير جنائي مضاد، يضع المحتالون كل شيء بأسماء زوجاتهم
    önlem olarak. Open Subtitles إحتياط فقط
    Sizi temin ederim ki sadece ihtiyatlı bir önlem olarak. İlginç. Open Subtitles -أؤكد لك أنّها مجرّد وسيلة احترازيّة .
    O zaman, önlem olarak kapıyı çalmalısın. Open Subtitles إذاً, عليك حقاً أن تطرق الباب كإجراء وقائي
    Herhangi bir olaya karşın, koruyucu önlem olarak silahlarımız var. Open Subtitles حملنا أسلحة ناريّة كإجراء وقائي في حال احتجنا إليها
    Aynı uygulamayı daha önce büyük bir sağlık sorunu yaşama ihtimali yüksek olan müşteriler için bir önlem olarak yaptık. Open Subtitles ‫المرات القليلة الذي فعلنا هذا، ‫كان لأجل العملاء الذين بأحتمالية كبيرة ‫لديهم تدهور صحي كبير كإجراء وقائي.
    önlem olarak güzerhahımızı değiştirdik. Open Subtitles كإجراء وقائي قمنا بتغيير طريقنا
    önlem olarak, streotmycin'le korunmanızı başlatıyorum. Open Subtitles "كإجراء وقائي سأبدأ الـ"بوفولاكسيس "بالـ "ستربتومايسين
    Birisi koruyucu olarak kullanıyormuş. Bulaşmaya karşı önlem olarak Jethro. Open Subtitles أحدهم كان يتناوله للحماية كإجراء وقائي يا (جيثرو)
    Muhtemelen adli bir önlem olarak da cesetten kurtuldu. Open Subtitles ربما كإجراء وقائي
    Tehlike arz etmiyor ama yine de önlem olarak yeni bir tekerlek taktık. Open Subtitles لا خطير جداً ولكن فقط كإجراء احترازي وضعنا عجلة جديدة عليه.
    önlem olarak evinin önünde birini bırakacağız. Open Subtitles حسناً .. كإجراء احترازي سنضع شخصاً أمام منزلك
    - Şarkı ve dans için özür dilerim ama sizi buraya önlem olarak getirdik. Open Subtitles -نعتذر عن هذه المُقدمة الطويلة ، ولكننا أحضرناكم هنا من باب الإحتياط.
    Aldık , efendim, önlem olarak. Open Subtitles قمت بذلك بالفعل,سيدي, كاجراء احترازي
    Ya kıyafetleri hatıra olarak saklıyor, ya da forensik önlem olarak onları yeniden giydiriyor. Open Subtitles هو اما يحتفظ بالملابس كتذكار او يعيد الباس الضحايا كتدبير مضاد للادلة الشرعية
    Sadece önlem olarak. Open Subtitles إنه إحتياط فقط
    Sizi temin ederim ki sadece ihtiyatlı bir önlem olarak. Open Subtitles -أؤكد لك أنّها مجرّد وسيلة احترازيّة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more