"önler" - Translation from Turkish to Arabic

    • يوقف
        
    • سوف يعلمك بألا
        
    • يمنع
        
    • ويمنع
        
    • تمنع
        
    Bize içeride tekrar koruma sağlar ve Weston'ı indirdiğimizde olası misillemeleri önler. Open Subtitles لنحصل على الحماية في الداخل ثانيةَ يوقف أي حركة آرية حينما نوقع " ويستون "
    Bunlar heykellerin patlamasını önler. Open Subtitles هذا سوف يوقف التماثيل من الإنفجار
    Ama kocanızın kafayı yemesini önler. Open Subtitles لكن هذا ممكن ان يوقف زوجك من الذعر
    Bu bir daha toz tanesindeki insanlar hakkında hikâyeler uydurmanı önler. Open Subtitles هذا سوف يعلمك بألا تختلق قصصاً عن أناس صغيرة تعيش على ذرات غبار أبداً
    Yüksek ses maruz kalmak ve bazı ilaçlar işitme kıllarını öldürebilir, bu da sinyallerin kulaktan beyne gitmesini önler. TED التعرض لضوضاء عالية وبعض الأدوية يمكن أن يقتل الخلايا الشعرية مما يمنع الإشارات من الانتقال من الأذن إلى الدماغ.
    Zamanla, bağışıklık sistemi çöker, enfeksiyonla savaşır daha büyük bir hasarı önler. Open Subtitles بمرور الزمن يبدأ جهاز المناعة عمله ليحارب الإلتهاب الناتج ويمنع المزيد من الأضرار و التلوث
    Erkek ve kadın prezervatifleri spermin vajinal boşlukla temasa geçmesini önler. TED الواقيات الذكرية والأنثوية تمنع الحيوانات المنوية من الملامسة مع حيّز المهبل.
    Krizi başlamadan önler. Open Subtitles هذا يوقف المرض قبل ان يبدأ
    Bu bir daha toz tanesindeki insanlar hakkında hikâyeler uydurmanı önler. Open Subtitles هذا سوف يعلمك بألا تختلق قصصاً عن أناس صغيرة تعيش على ذرات غبار أبداً
    Fakat bir hafta öncesinden verilmiş tek doz direnç artırıcı, depresif davranışı tamamen önler. TED لكن إعطاء جرعة واحدة من محفز المرونة قبل أسبوع يمنع كليًّا السلوك الاكتئابي.
    Sinirsel yollarda daha etkili bir biçimde hareket ettirerek, beynin kullandığı elektik sinyallerinde enerji kaybını önler. TED حيث يمنع فُقدان الطاقة من الإشارات الكهربائية التي يستخدمها الدماغ، لتتحرك بشكل أكثر كفاءة على طول الممرات العصبية.
    Elbisenin yukarı kaymasını önler. Open Subtitles هذا يمنع البكيني من الدخول الدخول الى اين؟
    Parlamanı saklar ve üşümeni de önler. Open Subtitles سيغطي الوشم، ويمنع عنكِ البرودة.
    Tek bir kurşun seni öldürmez. Ama gümüş değişmeni önler. Open Subtitles طلقة واحدة لن تقتلك الفضة تمنع عملية التحول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more