"önleyecek" - Translation from Turkish to Arabic

    • لمنع
        
    • سيمنع
        
    Hayvanlar üzerinde pıhtılaşmayı önleyecek bir ilaç pompası deneyi yapıyorlar. Open Subtitles الذين قاموا بتجارب على الحيوانات لمضخة أدوية صغيرة لمنع التجلط.
    Her halükârda bize 9 ay boyunca günbegün aralıksız pazarlıklara mal oldu, sonunda bu yıkımı önleyecek anlaşmaya varmak. Bu sadece iki sene önceydi. TED ولكن على أية حال، استغرق تسعة أشهر من التفاوض اليومي دون توقف أخيرا للحصول على الاتفاقية الموقعة لمنع هدمه، وكان ذلك قبل عامين فقط.
    Tecrit odası varlığın ondan başkasına geçmesini önleyecek bir madde ile kaplandı. Open Subtitles غرفة العزل بطنت بمادة عازلة لمنع الكيان من التحويل منه إلى شخص آخر
    Üç saat boyunca, nöronların bombardımanını önleyecek. Open Subtitles سيمنع النوبات العصبيّة الخاطفة للساعات الثلاث المقبلة
    Kesinlikle. Taşkınları önleyecek ve Open Subtitles بالتأكيد ..سيمنع الفيضان و
    Akatsuka hisseleri değersizleşecekse bunu önleyecek herkesi hoş karşılarım. Open Subtitles إذا كانت أسهم (أكاتسوكا) ستصبح ، بلا قيمة إذن فسأرحب بأيٍ كان الذي سيمنع ذلك
    Burası, yumurtaların kurumasını önleyecek kadar nemli ve hemen gelişmeye başladılar. Open Subtitles فالرطوبه هنا بما فيه الكفايه لمنع الـبيض من الجـفاف والـبيض جاهز للنمو بسرعه
    İletken jel, akımın onu yakmasını önleyecek. Open Subtitles هلام موَصّل لمنع التيار الكهربائي من إشعال النار فيه.
    İletken jel, akımın onu yakmasını önleyecek. Open Subtitles هلام موَصّل لمنع التيار الكهربائي من إشعال النار فيه.
    Bu yüzden, bu paradoksu önleyecek bir şeyin her zaman gerçekleşeceğini düşünüyorum. Open Subtitles لذا أعتقد أن شيئا ما سيحدث دائماً لمنع حدوث هذه المفارقة
    Bu önleyecek küçük ve becerikli bir birim. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لمنع تسرب هي وحدة صغيرة وفعالة.
    Neyse ki çarpışmayı önleyecek bir planım var. Open Subtitles و آمل أن أبني خطة لمنع التصادم
    Bunu önleyecek bedele yüksek deyip geçebilir miyiz? Open Subtitles و أي ثمن سيكون غاليا لمنع هذا القتال ؟
    Ellie, bunu önleyecek kadar oyun yok. Open Subtitles ايلى) , ليس لديكى أصوات لمنع هذا)
    Tecavüzü nasıl önleyecek peki bu? Open Subtitles كيف سيمنع هذا الأمر الإغتصاب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more