"önsuç'" - Translation from Turkish to Arabic

    • قسم ما قبل وقوع الجريمة
        
    • ما قبل الجريمة
        
    Önsuç'un ve kadrosunun bu teftişi, başsavcının direk gözetimi ve izni ile yürütülüyor. Open Subtitles هذا التحقيق عن قسم ما قبل وقوع الجريمة سيتم تحت الإشراف المباشر و الرخصة من المدعي العام
    Önsuç cinayetin oluşunu durdurur katili haleler, onu götürür. Open Subtitles و قسم ما قبل وقوع الجريمة يمنع حدوث الجريمة و يقبض على القاتل ويودعه السجن, عندها شخص آخر
    Columbia Bölgesi Önsuç Departmanı'nın kanunu gereği Leo Crow ve Danny Witwer'ın cinayetleri için tutuklusun. Open Subtitles بإنتداب من مقاطعة كولومبيا قسم ما قبل وقوع الجريمة أقبض عليك بتهمه قتل ليو كرو و داني ويتوير
    Önsuç sonlandırıldı ve Ön Kâhinler dünyadan saklanmak için gizli bir yere gönderildi. Open Subtitles ألغي برنامج "ما قبل الجريمة", و تم ارسال "المتنبئين" إلى مكان سري, لإخفائهم عن العالم.
    Gelişim çağında yaşıyoruz ama Önsuç sona erdiğinden beri geriye doğru gidiyoruz. Open Subtitles نعيش في عصر التطور, لكن منذ انتهاء "ما قبل الجريمة", رجعنا خطوات إلى الوراء.
    Önsuç'un Q-tayfasıdan holoküreye kaydedildi. Open Subtitles و قام عملاء قسم ما قبل وقوع الجريمة "بتسجيلها"
    Önsuç Departmanı Open Subtitles قسم ما قبل وقوع الجريمة
    Maalesef Önsuç bizden çok önceydi, kızım. Open Subtitles للأسف، كان برنامج "ما قبل الجريمة" قبل عصرنا يا فتاة.
    Önsuç programı Ön kahinlerin kendi güvenliği için kaldırıldı. Open Subtitles لقد ألغي برنامج "ما قبل الجريمة", من أجل حمايتهم.
    Markus Sendromu konusunda uzmanlarmış Önsuç dönemi mahkûmları arasında yaygın olan bir beyin hastalığı. Open Subtitles إنهم متخصصون بمرض "ماركس", اضطراب في الدماغ مشترك بين سجناء "ما قبل الجريمة" السابقين.
    Önsuç gelecekte bir DEA ajanını öldüreceğini meydana çıkarana dek. Open Subtitles حتى قامت "ما قبل الجريمة" بالقبض عليه لأجل جريمة مستقبلية, في حق عميل فيدرالي.
    Önsuç sonlandırıldıktan sonra kayıtlarımız silindi, biz de uzaklara gönderildik. Open Subtitles لقد مُسحت سجلاتنا. بعد انتهاء "ما قبل الجريمة" ثم أرسلونا بعيداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more