"örgütü'" - Translation from Turkish to Arabic

    • منظمة
        
    • لمنظمة
        
    Dünya Sağlık Örgütü'nün en önemli ilaçlar listesinde yer alıyor. TED كما أنه ضمن قائمة منظمة الصحة العالمية للأدوية الأكثر أهمية.
    Uluslararası Af Örgütü. Bu bir rock grubu falan mı? Open Subtitles منظمة العفو الدولية هل هذا نوع من فرق الروك ؟
    Uluslararası Suçlarla Mücadele Örgütü başkanı olarak dünyanın en büyük suç örgütüyle mücadele görevine liderlik yetkisini, yakın dostum Büyükelçi Han'a verdim. Open Subtitles كرئيس لمبنى الجنايات العالمية , لقد ائتمنت صديقي السفير هان على أن يقود هذه المعركة , ضد أعظم منظمة إجرامية في العالم
    Standart bir WHO (Dünya Sağlık Örgütü) prosedürü olan mikroskopinin güvenirliği %40'tan ancak %60'a ulaşabildi. TED المجهر، معيار منظمة الصحة العالمية الداخلي ، موثوقيته تصل الى 40 حتى 60 في المئة.
    Bu da Dünya Ticaret Örgütü'ne ait fikri mülkiyet haklarının bir sonucu. TED ولقد كان ذلك نتيجة لحقوق الملكية الفكرية لمنظمة التجارة العالمية.
    hizmeti engelleme saldırısını çalıştırabilir misin? Ya bir terör Örgütü polisin yeteneklerini TED لذا، من الممكن أن ترغب منظمة إرهابية بتعطيل قدرة الشرطة والإطفاء للاتصال في حالات الطوارئ؟
    Buna SAFE stratejisi diyoruz ve Dünya Sağlık Örgütü tarafından onaylandı. TED وتُدعى هذه الاستراتيجية استراتيجية "الأمان"، وقد صادقت عليها منظمة الصحة العالمية.
    Dünya Sağlık Örgütü küresel duyma kaybının yarısının önlenebileceği kanısında. TED تقدر منظمة الصحة العالمية أن نصف جميع حالات فقدان السمع عالميًّا يمكن تفاديها.
    Dünya Sağlık Örgütü, şu anda gezegendeki beş insandan birinin klinik açıdan depresyonda olduğunu tahmin ediyor. TED منظمة الصحة العالمية تقدر الان أن واحد من بين كل خمسة أشخاص على الكوكب يعاني من إكتئاب سريري.
    Ayrıca Dünya Sağlık Örgütü, depresyonun insanoğlunun karşılaştığı en büyük salgın olduğunu belirtiyor. TED وتقول أيضا منظمة الصحة العالمية أن الإكتئاب هو أكبر وباء واجهته البشرية على الإطلاق.
    Somali'de geçen 3 seneyi takiben, WHO (Dünya Sağlık Örgütü) tarafından işe alınıp, AİDS salgınıyla ilgilenmek üzere atandım. TED بعد ثلاث أعوام من العمل في الصومال، تم اختياري من قبل منظمة الصحة العالمية وعينت في اماكن انتشار مرض الإيدز.
    Dünya Sağlık Örgütü Çernobil ile ilişkili ölü sayısını yaklaşık 4.000 olarak veriyor. TED منظمة الصحة العالمية قدرت عدد الوفيات الناجمة عن تشيرنوبيل انها 4000 في نهاية المطاف.
    DSO (Dünya Sağlık Örgütü)'nün verileri her yıl 1,3 milyon insan ölümünün iğne yaralanmaları sebebiyle çapraz bulaşma sonucunda gerçekleştiğini öne sürüyor. TED وأرقام منظمة الصحة العالمية تشير إلى حوالي 1.3 مليون وفاة كل عام تحدث بسبب انتقال التلوث من خلال إصابات الوخز بالإبر
    Dünya Sağlık Örgütü şizofreni, bipolar bozukluk ve şiddetli depresyon gibi beyin hastalıklarının yitirilen yaşam ve iş yıllarının başlıca nedeni olduğunu tahmin ediyor. TED تقدرُ منظمة الصحة العالمية بأن الأمراض العقلية مثل انفصام الشخصية والاضطراب ذو الاتجاهين والاكتئاب الشديد هي السبب الأكبر في خسارة سنوات من العمر والعمل.
    Bir insan hakları örgütüne katıldım, B'Tselem adında İsrail kökenli bir insan hakları Örgütü. TED انضممت إلى منظمة حقوق الإنسان, منظمة حقوق الإنسان الإسرائيلية المعروفة بـمنظمة بتسيلم.
    Dünya Sağlık Örgütü ve yardımcı kuruluşların işbirliğiyle takip eden iki ay içinde virüsün tespiti için yüzlerce insanı bölgeye gönderdi. TED منظمة الصحة العالمية و شركائها التى تعمل معهم أعلنت مؤخرًا عن مئات الأشخاص علي مدار الشهرين القادمين قادرين علي تتبع الفيروس.
    Dünya Sağlık Örgütü durumun incelenmesi ve uluslararası acil durum ilan edilmesi için acil bir uzmanlar toplantısı düzenledi. TED دعت منظمة الصحة العالمية فورياً لإطلاق لجنة خبراء، نظرت في الوضع، و أعلنت حالة الطوارئ دوليًا.
    Bu da Ekonomik Kalkınma ve İşbirliği Örgütü'ndeki ülkeler. TED هذه دول منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    ILO Uluslararası Çalışma Örgütü yılda bir milyon çocuğun seks işçiliği ticaretine maruz kaldığını söylüyor. TED عالمياً، منظمة العمل الدولية تقدر أنه ما يصل إلى مليون طفل في السنة معرّضون للاتجار بالجنس.
    "Gazeteci misin? Sivil toplum Örgütü? TED هل أنت صحفي؟تتبع لمنظمة غير حكومية؟ سياسي؟
    Dünya Sağlık Örgütü'ne göre, Dünya'da 660 milyon insan temiz su kaynaklarına erişemiyor. TED وفقاً لمنظمة الصحة العالمية، 660 مليون شخص على كوكبنا ينقصهم الحصول على مصدر مياه نظيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more