"örgütü'nün" - Translation from Turkish to Arabic

    • من منظمة
        
    • إلى منظمة
        
    Dünya Sağlık Örgütü'nün verileri, 2012'deki tüm ölümlerin %14'ünün ev ve dış hava kirliliğine dayandırabileceğini gösteriyor. Bu kirlilik de en çok, düşük ve orta gelirli ülkelerde gerçekleşiyor. TED بعض البيانات من منظمة الصحة العالمية أظهرت أنه تقريبًا 14 بالمائة من حالات الوفيات في العالم عام 2012 كانت مرتبطة بتلوث الهواء المحيط. والذي يزداد حدوثه في الدول ذات الدخل المتوسط والمنخفض.
    Uluslararası Af Örgütü ve İnsan Hakları Örgütü'nün raporları, Grozin'in Turgisya güvenlik güçlerinin adaletsiz uygulamalarını açıklıyor. Open Subtitles هناك تقارير من منظمة العفو الدولية... ...والصليب الاحمر و الشفافية الدولية... ...بارتكاب فضائع في ترغيزيا
    Bush yönetimi Dünya Sağlık Örgütü'nün obeziteyle küresel çapta savaşma konusundaki planına direniyor. Open Subtitles إدارة (بوش) تقاوم خطة من منظمة الصحة العالمية لمحاربة البدانة على مقياس عالمي
    Bay Başkan,ben Pan-Amerikan Demokratik Yardım ...Örgütü'nün danışmanı olarak Honduras'taydım. Open Subtitles سيدي الرئيس، أنا كنت في هندوراس كمستشار . . إلى منظمة الإغاثة الديمقراطية الأمريكيه
    Pekala. Uluslararası Af Örgütü'nün listesine girmeyelim. Open Subtitles لا نريد تضخيم الأمر إلى منظمة العفو الدولية،
    Uluslararası Genel Af Örgütü'nün Christopher Harlowe'un sağlığının ve genel durumunun iyi olduğunu onaylaması için baskı yapmasının bile yardımı olmayacağını biliyorum. Open Subtitles وأنا متأكد بأن ضغط من منظمة العفو الدولية للتأكد من صحة وحسن معاملة (كريستوفر هارلو) ليس له شأن بذلك أيضًا
    Bush yönetimi Dünya Sağlık Örgütü'nün obeziteyle mücadele planına karşı mücadele ediyor. Open Subtitles إدارة (بوش) تقاوم خطة من (منظمة الصحة العالمية) لمحاربة البدانة
    Dünya Sağlık Örgütü'nün bu raporuna göre bazı çocukların kara mayınlarından aldıkları yaralar mucizevi şekilde iyileşmiş. Open Subtitles هذا التقرير من منظمة الصحة العالمية يتضمن عدة أطفال... تلقوا علاجا من جراح ناتجة عن التنقيب. ويصف شفاءهم السريع بـ"الإعجازي".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more