"örgütünün" - Translation from Turkish to Arabic

    • منظمة
        
    • نقابة
        
    • منظمتك
        
    • لمنظمة
        
    • لجماعة
        
    • مُنظمة
        
    • منظمه
        
    Aslında teknik olarak bu Greenpeace'le ilgilii bu çevre örgütünün Japon hükümetinin balina kampanyasını durdurmak istemesi ile ilgili. TED حسناً، تقنياً الأمر حول السلام الأخضر، التي هي منظمة بيئية أرادت إيقاف الحكومة اليابانية عن حملة لصيد الحيتان.
    Evet, öyle. Ama gerçekte Corleone suç örgütünün üyesiydiniz. Open Subtitles لكن حقيقة الأمر أنك كنت أحد أعضاء منظمة كورليونى الإجرامية ؟
    Ama gerçekte Corleone suç örgütünün üyesiydiniz. Open Subtitles لكن حقيقة الأمر أنك كنت أحد أعضاء منظمة كورليونى الاجرامية ؟
    Bu suç örgütünün karargâhı geçen hafta Hindistan yetkilileri tarafından istila edildi. Open Subtitles a نقابة جريمة الذي مقر هوجم من قبل السلطة الهندية ياست إسبوع.
    İyi haber. örgütünün içinde köstebek yokmuş. Open Subtitles حسنا، الخبر الجيد أنه لا يوجد واش في منظمتك
    Birkaç ay sonra anladı ki burası bir suç örgütünün görünen yüzü. Open Subtitles عمل لبضع شهور ثم إكتشف أن هذا الملهي هو غطاء لمنظمة إجرامية
    Hiç şüphesiz bugünkü infazın anlamı, OAS örgütünün... işinin bittiğidir. Open Subtitles يوم الإعدام يجب أن يعني بالتأكيد بان منظمة الأو أية إس قد انتهت بشكل نهائي.
    Ama aslında, Corleone suç örgütünün bir üyesiydiniz. Open Subtitles لكن حقيقة الأمر أنك كنت أحد أعضاء منظمة كورليونى الاجرامية ؟
    Uzun zamandır da bir suç örgütünün liderlerinden birisi olmasından şüphe ediliyormuş. Open Subtitles .. يرتاب أنه لفترة طويله كان أحد قادة منظمة إجرامية ..
    Janero örgütünün bir parçası olan Cirela, müşterek bahis ve vergi kaçırma davasında, Janero aleyhine şahitlik yapacaktı. Open Subtitles سيريلا العضو في منظمة جانيرو الاجرامية كان مقرراً أن يشهد ضد جانيرو بتهم التلاعب بالحسابات و التهرب من دفع الضرائب
    Anladığım kadarıyla, ...oradaki bir tür suç örgütünün patronu. Open Subtitles من الواضح أنه يرأس منظمة إجرامية في تلك المدينة
    Başkan, bu işe Ryan'ın örgütünün bakabileceği kanısında. - Şöyle ki... Open Subtitles الرئيس يعتقد أن أفضل من يتولى هذه المهمه هي منظمة الكولونيل رايان
    Buranın dünya çapında bir suç örgütünün karargahı olduğunu sanmam. Open Subtitles لن تظن أن هنا مقر عمليات منظمة جريمة عالمية
    Leo Orissa tarafından. Rusya organize suç örgütünün başıdır. Open Subtitles بالأسد أوريسسا، رئيس الروسي نقابة الجريمة المنظّمة.
    Sayın Yargıç, sanık Ha'la'tha suç örgütünün bilinen bir üyesidir. Open Subtitles شرفكِ، المتهم يُعرفَ انه عضو نقابة هالاثا للجرائم
    Arnavut suç örgütünün başı. Adam öldürerek geçiniyor. Open Subtitles إنه رئيس نقابة الجريمة الألبانية إنه يقتل الناس لكسب لقمة العيش
    örgütünün yürüttüğü doğaya duyarlı bir kampanya duymadım hiç. Open Subtitles لمْ أسمع أبدًا عنْ حملة بيئية قامتْ بها منظمتك سابقًا.
    Ama eğer bu silahlanma konusunda, örgütünün ve diğerlerinin mevzu bahis oldukları konusunda ciddiysen işbirliği yapmak zorunda olduğunu biliyorsun. Open Subtitles لكن اذا كنت محقاً بخصوص نزع السلاح... وبخصوص إقناع منظمتك بالتفاوض... فأنت تعلم أنه يجب الوصول لحل وسط.
    Danielle, Parish örgütünün arasına casus olarak gönderildiği zaman sadakatinin sorgulanmayacağından emindi. Open Subtitles عندما عادت"دانيال" لمنظمة (باريش) كعميلة سرية, كانت واثقة تماماً بأنه لن يشك بولائها له لقد كانت تابعة له..
    Westbrook'un gizli örgütünün acil toplantısı için epey güvenlik var. Open Subtitles إنها مجموعة أمن داخلي لجماعة ستبروك السرية لعقد إجتماعهم الطاريء
    Bu adam kadim doğruları koruyan suikast yapan bir kardeşlik örgütünün üyesi. - Castle. Open Subtitles إنّه جزء من مُنظمة من القتلة، تمّ اختياره لحراسة سرّ قديم.
    Ama gerçekte Corleone suç örgütünün üyesiydiniz. Open Subtitles لكن حقيقة الأمر أنك كنت أحد أعضاء منظمه كورليوني الإجرامية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more