Şöyle ki, çözümleri, sivil toplum örgütleri, hükümet ve hayırseverlik açısından görme eğilimindeyiz. | TED | حسناً, نحن نتعمد رؤية الحل بتعبير المنظمات الغير حكومية بتعبير الحكومة بتعبير الانسانية |
Bu suç örgütleri askeri bir disiplinle yasal firmalar gibi çalışıyor. | TED | تعمل هذه المنظمات الإجرامية مثل الشركات المرخَّصة الشديدة التنظيم. |
Böylece sivil toplum örgütleri de halkın hükümet sisteminden bağımsız olmak yerine, onun bir parçası olurlar. | TED | إذا المنظمات الغير ربحية تصبح جزء من نظام الحكومة بدلاً عن كونها مستقلة عنه |
Ama cihat veya terör örgütleri hakkında hiçbir şey yok. | Open Subtitles | و لكنهم لم يذكروا شىء عن الجهاد أو الجماعات الإرهابية. |
Yaptığımız bir sonraki şey, savunma örgütleri inşa etmekti. | TED | كان الشيئ التالي الذي فعلناه هو بناء منظمات تأييد. |
örgütleri dağılmaya başlayana dek El Kaide'nin aktif cihatçısıydı. | Open Subtitles | جهاديٌّ نشطٌ تابعٌ للقاعدة قبل أن يتمَ الكشفُ عن منظمتهم |
Onların başka bir girişimi de mültecilere ücretsiz ev yardımını temin etmek için sivil toplum örgütleri ile birlikte çalışıyorlar. | TED | في محاولة أخرى رديفة لجهودهم لقد ساعدوا فعلا وعملوا مع المنظمات غير الحكومية بمثابة ضمان للأشخاص الذين يوفرون السكن مجانا للاجئين. |
Amerika'daki sendika örgütleri hakkında bir şeyler okudun mu hiç? | Open Subtitles | هل سبق و قرأت عن منظمي الاتحادات في المنطقة؟ |
Tabii ki, eğer sivil toplum örgütleri bu rolü oynamak istiyorsa bu sorumluluğa alışmaları gerekiyor. | TED | بالطبع, لو أرادت المنظمات المدنية أن تلعب هذا الدور يجب عليهم أن يكونوا قدر المسئولية. |
Sivil toplum örgütleri buradaki fil durumunu bilselerdi bize karşı olmazlardı. Kesinlikle karşı olmazlardı. | Open Subtitles | إذا فهمت حقاً المنظمات الغير حكومية حالة الفيلة هنا ، فلن تكون ضدنا |
Bunu yapmak için terörist örgütleri derhal yok etmeliyiz. | Open Subtitles | لكي نفعل ذلك، علينا أن نعجل في أزالة المنظمات الإرهابية |
Yahudi sivillerin canlarına ve mallarına kast eden ve terör örgütleri tarafından düzenlenen | Open Subtitles | أكثر من 20 ألف هجوم إرهابي تم إعدادها من قبل المنظمات الارهابية |
Gizli bir şekilde en büyük suç örgütleri tarafından kullanılıyor olacak. | Open Subtitles | سوف يتم إستخدامه من قِبل بعض المنظمات الإجرامية. |
Neticede Rio suç örgütleri ve onların finansları konusunda bir bilgi madenidir. | Open Subtitles | هو منجم ذهب من المعلومات حول المنظمات الإجرامية وعملياتهم المالية |
Çalıştığım yer olan HIAS gibi örgütler, insani yardım örgütleri ve inanç temelli örgütler destek veya muhalif olmaya değer bir yasa ya da denetime ihtiyacı olan bir politika olduğunda taraf tutmanızı kolaylaştırıyor. | TED | تسهل منظمات مثل الهايز، حيث أعمل، وغيرها من المنظمات الدينية، اتخاذ موقف تجاه قانون يستحق الإبطال أو دعم قانون يستحق الدعم أو مراقبة سياسة ما |
Sola meyilli işçi örgütleri yasaklandı radikal gruplar mahkemeye verildi ve gösteriler zorla dağıtıldı. | Open Subtitles | طُردت منظمات العمل اليسارية اُتهمت الجماعات المتطرفة وفُضت الإعصامات |
Dünyadaki bütün terör örgütleri bunu istiyor. | Open Subtitles | هذا هو ما تبحث عنه كل الجماعات الإرهابية في العالم. |
Destek olduk ve nihayetinde Gen İttifakı'na öncü olduk: Sağlık savunması, hasta savunması araştırma ve sağlık örgütleri ağı. | TED | و لذلك ما فعلنا قادنا آخيراً لصنع التحالف الجيني و هو شبكة تأيد الصحة و صحة المريض منظمات تُعنى بالصحة و البحث معاً |
örgütleri, birçok ülkeden daha eski. | Open Subtitles | منظمتهم أقدم من معظم البلدان. |
Sivil Toplum örgütleri rekor seviyede destekleniyor. | Open Subtitles | كما هي المنظمات غير الحكومية ...مؤيدة بالدعم |
Rus örgütleri buraya gelmeye başladılar. | Open Subtitles | الاتحادات الروسية بدات في القدوم لهنا |