"örgütleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • المنظمات
        
    • الجماعات
        
    • منظمات
        
    • منظمتهم
        
    • غير الحكومية
        
    • الاتحادات
        
    Şöyle ki, çözümleri, sivil toplum örgütleri, hükümet ve hayırseverlik açısından görme eğilimindeyiz. TED حسناً, نحن نتعمد رؤية الحل بتعبير المنظمات الغير حكومية بتعبير الحكومة بتعبير الانسانية
    Bu suç örgütleri askeri bir disiplinle yasal firmalar gibi çalışıyor. TED تعمل هذه المنظمات الإجرامية مثل الشركات المرخَّصة الشديدة التنظيم.
    Böylece sivil toplum örgütleri de halkın hükümet sisteminden bağımsız olmak yerine, onun bir parçası olurlar. TED إذا المنظمات الغير ربحية تصبح جزء من نظام الحكومة بدلاً عن كونها مستقلة عنه
    Ama cihat veya terör örgütleri hakkında hiçbir şey yok. Open Subtitles و لكنهم لم يذكروا شىء عن الجهاد أو الجماعات الإرهابية.
    Yaptığımız bir sonraki şey, savunma örgütleri inşa etmekti. TED كان الشيئ التالي الذي فعلناه هو بناء منظمات تأييد.
    örgütleri dağılmaya başlayana dek El Kaide'nin aktif cihatçısıydı. Open Subtitles جهاديٌّ نشطٌ تابعٌ للقاعدة قبل أن يتمَ الكشفُ عن منظمتهم
    Onların başka bir girişimi de mültecilere ücretsiz ev yardımını temin etmek için sivil toplum örgütleri ile birlikte çalışıyorlar. TED في محاولة أخرى رديفة لجهودهم لقد ساعدوا فعلا وعملوا مع المنظمات غير الحكومية بمثابة ضمان للأشخاص الذين يوفرون السكن مجانا للاجئين.
    Amerika'daki sendika örgütleri hakkında bir şeyler okudun mu hiç? Open Subtitles هل سبق و قرأت عن منظمي الاتحادات في المنطقة؟
    Tabii ki, eğer sivil toplum örgütleri bu rolü oynamak istiyorsa bu sorumluluğa alışmaları gerekiyor. TED بالطبع, لو أرادت المنظمات المدنية أن تلعب هذا الدور يجب عليهم أن يكونوا قدر المسئولية.
    Sivil toplum örgütleri buradaki fil durumunu bilselerdi bize karşı olmazlardı. Kesinlikle karşı olmazlardı. Open Subtitles إذا فهمت حقاً المنظمات الغير حكومية حالة الفيلة هنا ، فلن تكون ضدنا
    Bunu yapmak için terörist örgütleri derhal yok etmeliyiz. Open Subtitles لكي نفعل ذلك، علينا أن نعجل في أزالة المنظمات الإرهابية
    Yahudi sivillerin canlarına ve mallarına kast eden ve terör örgütleri tarafından düzenlenen Open Subtitles أكثر من 20 ألف هجوم إرهابي تم إعدادها من قبل المنظمات الارهابية
    Gizli bir şekilde en büyük suç örgütleri tarafından kullanılıyor olacak. Open Subtitles سوف يتم إستخدامه من قِبل بعض المنظمات الإجرامية.
    Neticede Rio suç örgütleri ve onların finansları konusunda bir bilgi madenidir. Open Subtitles هو منجم ذهب من المعلومات حول المنظمات الإجرامية وعملياتهم المالية
    Çalıştığım yer olan HIAS gibi örgütler, insani yardım örgütleri ve inanç temelli örgütler destek veya muhalif olmaya değer bir yasa ya da denetime ihtiyacı olan bir politika olduğunda taraf tutmanızı kolaylaştırıyor. TED تسهل منظمات مثل الهايز، حيث أعمل، وغيرها من المنظمات الدينية، اتخاذ موقف تجاه قانون يستحق الإبطال أو دعم قانون يستحق الدعم أو مراقبة سياسة ما
    Sola meyilli işçi örgütleri yasaklandı radikal gruplar mahkemeye verildi ve gösteriler zorla dağıtıldı. Open Subtitles طُردت منظمات العمل اليسارية اُتهمت الجماعات المتطرفة وفُضت الإعصامات
    Dünyadaki bütün terör örgütleri bunu istiyor. Open Subtitles هذا هو ما تبحث عنه كل الجماعات الإرهابية في العالم.
    Destek olduk ve nihayetinde Gen İttifakı'na öncü olduk: Sağlık savunması, hasta savunması araştırma ve sağlık örgütleri ağı. TED و لذلك ما فعلنا قادنا آخيراً لصنع التحالف الجيني و هو شبكة تأيد الصحة و صحة المريض منظمات تُعنى بالصحة و البحث معاً
    örgütleri, birçok ülkeden daha eski. Open Subtitles منظمتهم أقدم من معظم البلدان.
    Sivil Toplum örgütleri rekor seviyede destekleniyor. Open Subtitles كما هي المنظمات غير الحكومية ...مؤيدة بالدعم
    Rus örgütleri buraya gelmeye başladılar. Open Subtitles الاتحادات الروسية بدات في القدوم لهنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more