"ötürü değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس بسبب
        
    • وليس بسبب
        
    • ليس للأسباب
        
    Günümüzün yerbilimcileri olarak bu sıra dağ üzerine olan ilgimiz, sadece onun gezegende baskın inanılmaz boyutlarından ötürü değil aynı zamanda onun dünyanın dış kabuğunun oluşumundaki rolünden kaynaklanıyor. TED وأهتمامنا بهذه الجبال, كما قام علماء هذا العصر, ليس بسبب ضخامة حجمها ولكن لدورها في تكوين الطبقة الخارجية للأرض.
    Sana olan şeyden ötürü değil sadece biraz daha zamana ihtiyacımız vardı. Open Subtitles ليس بسبب ماحدث ليكي احنا بس عاوزين وقت اكتر
    Yine de milyonlar bu nimetlerden mahrum, kendi hatalarından ötürü değil, ten renkleri yüzünden. Open Subtitles الملايين حرموا من هذه البركات ليس بسبب أخطائهم
    Dosyalarından ötürü değil, gerçekten o olduğu için. Open Subtitles وليس بسبب ما تحتويه ملفاته فقط بل بشخصيته
    Dayak yiyeceğimiz inanamıyorum. Hem de sandalyenden ötürü değil. Open Subtitles لا أصدق أننا سنُضرب وليس بسبب كرسيك
    Tahmin ettiğin sebeplerden ötürü değil ama ahmak olduğum tartışılmaz. Open Subtitles ليس للأسباب التي قد تفكرين بها لكنّي مع ذلك أنا ساذج
    Fakat şarkıda bahsi geçen nedenlerden ötürü değil. Open Subtitles ولكن ليس للأسباب التي في الأغنية..
    Bronşlar dallanır, dallanır, dallanır. Ve dallanmaları durur bir nedenden ötürü değil de fiziksel kısıtlar nedeniyle, ciğerde bulunan mukus nedeniyle. TED فروع للشُّعَبِ الهوائية، وفروع ، وفروع ثمّ تتوقّف عن التفرّع، ليس بسبب خلل ما في المبدأ، ولكن لإعتبارات فيزيائيّة، المخاط ، الذي يوجد داخل الرّئة.
    Olan şeyden ötürü değil, sonrasında olan şeyden ötürü. Open Subtitles ليس بسبب ما حدث لكن بسبب ما حدث لاحقاً
    Derin evlilik sorunlarından ötürü değil. Open Subtitles ليس بسبب المشاكل الزوجيّة المُتفاقمة
    Evet ama inandırılmaya çalıştığımız nedenlerden ötürü değil. Open Subtitles -نعم، ولكن ليس للأسباب التي تقودنا للتصديق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more