"öte yandan" - Translation from Turkish to Arabic

    • من ناحية أخرى
        
    • من الناحية الأخرى
        
    • من جهة أخرى
        
    • ومن ناحية أخرى
        
    • على الجانب الآخر
        
    • من ناحيةٍ أخرى
        
    • سرًا أعمل مع
        
    • على العكس
        
    • صعيد آخر
        
    • علي أي
        
    • الناحية الآخرى
        
    • إضافة إلى ذلك
        
    • و من ناحيه أخرى
        
    • ومن الناحية الأخرى
        
    • من ناحية أخري
        
    Öte yandan yoksul bir terziyle ne tür bir evlilik olur? Open Subtitles من ناحية أخرى أي نوع من التطابق سيكون مع خياط فقير
    Öte yandan yeni fotoğraflar oyukta beyaz bir tortu gösteriyordu. Open Subtitles من ناحية أخرى أظهرت الصور الجديدة رواسب بيضاء في الأخدود
    Öte yandan ben bu şehirde pek sevilen biri değilim. Open Subtitles أنا، من ناحية أخرى لست محبوباً جداً في هذه المدينة.
    Öte yandan cesareti kaybetmenin sırası da değil şimdi. Open Subtitles من الناحية الأخرى, ماهي الفائدة من اليأس الآن. هذا كل ما أقوله
    Öte yandan baban, eskisi gibi kurşunlara karşı dayanıklı değil. Open Subtitles لكن من جهة أخرى والدك لا يحتمل الرصاص كما كان
    Öte yandan, burada kendi şifalarını bulan bazı kadınlar var. Open Subtitles ومن ناحية أخرى, توجد نساء هنا تحتضن بانفسهن عملية شفائهن
    Öte yandan, bu silahların saldırı konusunda bir avantaj sağladığını biliyoruz. TED من ناحية أخرى ، ونحن نعلم أن هذه الأسلحة تعطي ميزة للمهاجمم.
    Öte yandan, işleri kötüye değil sadece iyiye gidebilir. Open Subtitles من ناحية أخرى لا يمكن للحياة أن تسوء في وجهه أكثر لا يمكن إلا أن تتحسن
    Öte yandan bizim eski yöntemlerimiz de o zamanlar yeniydi, değiller miydi? Open Subtitles من ناحية أخرى كانت طرقنا القديمة، جديدة في السابق ألم تكن؟ ومن الناحية الأخرى
    Öte yandan, şirketindeki avukatlar kazaya bir hayli meyilli gibi. Open Subtitles من ناحية أخرى المحامين في شركتك من المؤكد أنهم عرضة للحوادث
    Öte yandan David, diş perisine inanıyor. Open Subtitles ديفيد، من ناحية أخرى يؤمن بالحكايات الخرافية
    Öte yandan, bu pek çok şeyi açıklıyor. Open Subtitles من ناحية أخرى ، فإنه قد يفسر بعض الأشياء
    Öte yandan, ben bir poitikacı değilim, bu nedenle sizin dünya dışı görevlerinizi askıya alıyor ve bu işi araştırma görevine veriyorum. Open Subtitles من ناحية أخرى ، أنا لست سياسيا وهو السبب لتعليقي من المهمات الخارجية وتعيين ثلاثتكم للوصول حتى قاع هذا
    Öte yandan demiri tavında dövmek gerek. Open Subtitles من الناحية الأخرى قد يكون من الأفضل أن نضرب الحديد وهو حامٍ
    Öte yandan sen kimsenin dikkatini çekmezsin. Open Subtitles أنت، من الناحية الأخرى لا أحد يحرّك جفنا بخصوصك
    Benim psikozum, Öte yandan, şeytanlarımın o kadar korkunç olduğu bir kabus ki bütün meleklerim çoktan gitti. TED ان فصامي من جهة أخرى هو كابوس يقظ فيه شياطيني مخيفة جداً بحيث هربت منه جميع ملائكتي
    Öte yandan inancıma nasıl sırtımı dönerim insanlarıma? Open Subtitles ومن ناحية أخرى كيف أدير ظهري لديني؟ أُناسي؟
    Öte yandan, şu an evrenin ne kadar yaşlı olduğunu anlayabiliyoruz. TED على الجانب الآخر ، يمكننا الآن ان نفهم كم عمر الكون
    Ama Öte yandan küf kurtarabilir. Open Subtitles لكن من ناحيةٍ أخرى... يمكن للعفن ذلك
    Ama Öte yandan, şehrimi uzaylılardan ve zarar verebilecek kişilerden korumak için üvey ablamla DEO için çalışıyorum. Open Subtitles ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذى
    Öte yandan, Empire'ı yenilemek istediğimde listemde sadece tek isim vardı. Open Subtitles على العكس , عندما قررت اعادة تصنيف فندق الامبراطورية كان هناك شخص واحد على قائمتي
    Öte yandan amatörler, gevşeme eğilimindedirler. Open Subtitles المبتدؤون على صعيد آخر يقومون بالاسترخاء
    Öte yandan tam bir otopsi yapmadan kesin ölüm nedenini söylemem mümkün değil. Open Subtitles مع ذلك، لن أتمكن من التأكيد علي أي من النظريتين قبل أن أنهي تحليلاتي
    Öte yandan, Ferrous Corp tarafında olursak diğer şirketler yenildikten sonra peşimizden gelmelerinin an meselesi olduğunu biliyoruz... Open Subtitles من الناحية الآخرى , إن أعدنا الشركة الحديدة فأن الشركات الأخرى سوف تنهزم نحن نعرف , إنها مجرد مسألة وقت
    Öte yandan eğitimden nefret ediyorum. Open Subtitles إضافة إلى ذلك أكره الدراسة
    Öte yandan, harry de sevdiği kadına... 15 yıl boyunca başarıyla yalan söyledi. Open Subtitles و من ناحيه أخرى لدينا هارى ...الذى تمكن من الكذب بشكل مقنع على المرأه التى أحبها ل 15 سنه
    - Öte yandan ben, hiçbirşey bilmiyorum. - Efendim? Open Subtitles ــ من ناحية أخري, أنا أعرف هذا ــ سيدي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more