"ötede bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • على بعد
        
    • على بُعد
        
    • بعد بضعة
        
    Aman Tanrım. Pekâlâ, beş sokak ötede bir hastane var. Open Subtitles يا إلهي، حسناً، هنالك مشفى على بعد 5 مجمّعات سكنيّة
    Müzeden 4 blok ötede bir çöp kutusunda tek kullanımlık bir telefon bulduk. Open Subtitles لقد وجدنا هاتف مُتخلص منه بصندوق القمامة على بعد 4 بنايات من المتحف.
    Hayır, hayır. Aslında iki sokak ötede bir dairem var. Open Subtitles ـ كلا، أني أقود سيارة على بعد بنايتين من هنا
    Hani şu 80 kilometre ötede, bir sürü sığırla birlikte yaşayan mı? Open Subtitles الجــارة التي تعيش على بُعد 50 ميلاً وصاحـبة كلّ تلك الأبقــار؟
    Birkaç gün ötede bir mavna var fakat siz bir aileyi öldürmek istiyorsunuz. Open Subtitles ستصل حوامة ضخمة بعد بضعة أيام لكنكم عازمون على قتل عائلة من الحيتان؟
    Sonuç olarak, bunun gerçekliğine inanmaya başlıyorum; bir metre ötede bir kırmızı domates var. TED وكنتيجة سأعتقد بأن هذا هو الواقع بأن هناك طماطم حمراء على بعد متر واحد
    Belki 3 metre ötede bir mercanın tepesini görüyorlardı mercana doğru ilerlemeye başlıyorlardı. TED كانوا يرون الشعب أمامهم ربما على بعد عشر أقدام ويبدأون بالتحرك تجاه قمة الشعب
    Bunu çocuğun evinden iki blok ötede bir rehine dükkanında buldum. Open Subtitles إشتريته من دكان للرهن على بعد بنايتين منبيتالولد.
    80 km ötede bir yere götürdüm-- Open Subtitles أخذتها إلى مكان ما على بعد 50 ميلاً على الطريق
    Uzun yıllar Fransa'da yaşadıktan sonra, iki ay önce buradan birkaç kilometre ötede bir ev kiralamış. Open Subtitles فبعد ان عاشت فى فرنسا لعدة سنوات , عادت منذ شهرين ,واستأجرت كوخا على بعد بضعة اميال من هنا,
    Ama kamptan 100 metre ötede bir tarlada çalışıyorlardı. Open Subtitles ولكن بامكانهم حرث الارض على بعد 100 متر؟
    50 mil ötede bir helikopter filosu var. Open Subtitles هنالك أسطول من المروحيات بكامل التسلح على بعد 50 ميلاَ من هنا
    Birkaç blok ötede bir sokakta, kaldırımda yüzüstü yatarken bulmuşlar. Open Subtitles وجدوه بزقاق على بعد شوارع معدودة من هنا, ووجهه على الرصيف.
    Enkazdan altı, yedi blok ötede bir grup yaklaşıyor. Open Subtitles حشد يتقدم على بعد ستة أو سبع بنايات من موقع التحطم
    5 km ötede bir kasaba var. Eminim orda birkaç erkek bulursunuz. Open Subtitles هناك بلدة على بعد 3 أميال في هذا الاتجاه.
    On mil ötede bir yer daha var, sapağın solunda. Open Subtitles هناك متجر اخر على بعد عشرة اميال على الطريق
    Kartuşa göre, buradan 0.38 ışık yılı ötede bir gezegen var, P3X-744. Open Subtitles وفقاً للخرطوش ، أقرب كوكب إلينا على بعد 38سنة ضوئية من هنا هو بي ثري اكس774
    Balonla birlikte beş mil ötede bir tarlaya düştü. Open Subtitles أستجمعنفسه وأنزل المنطاد في حقل على بعد خمسة أميال
    Ofisinden bir kaç adım ötede bir bar ve ateşli bir barmen var, başka bir şey eklemeli miyim? Open Subtitles بار مجهّز بالكامل على بُعد خطواتمنمكتبكِ، واكتملت بعامل بار مُثير، أيمكنني أن أُضيف ذلك ؟
    Biraz ötede bir tanık, polisi aramasını sağlayacak kadarını görüyor. Open Subtitles شاهد عِيان شاهدهم من على بُعد كافٍ فأبلغ الشرطة
    Sanırım buradan 80 km. ötede bir askeri üs olacaktı. Open Subtitles أعتقد أنّ قاعدةً عسكريّةً موجودةٌ على بُعد 50 ميلاً مِن هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more