"ötedeki bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • على بعد
        
    Burdan 300 mil ötedeki bir petrol kuyusunda kaza olmuş. Open Subtitles هناك حادثة فى أحد أبار النفط على بعد 300 ميل من هنا
    Telgraf teli üzerinden binlerce mil ötedeki bir mıknatısa yollanan bir elektrik atımı, saniyenin çok küçük bir kesri kadar zamanda, kıtanın öteki tarafında mesajların alınabilmesini sağlayan Open Subtitles يتم إرسال نبضة كهربية خلال سلك التلغراف إلى مغناطيس على بعد ألاف الأميال لتٌنتٍج النبضات المألوفة لإشارات موريس
    3 km ötedeki bir konuşmayı sanki burnunun dibindeymişçesine ayırt edebilirsin. Open Subtitles أذنك تستطيع سماع محادثه على بعد ميلين وكما لو أنها أمامك مباشرة
    Özür dilerim, 3 blok ötedeki bir yaprağa konan kelebeğin sesi yüzünden seni duyamıyorum. Open Subtitles متأسف، لم أكن أسمعك لأن صوت الفراشات وهي تمسك بورقة على بعد ثلاث جادات من هنا أعلى
    Nehri geçince güneybatı yönünde, 600 adım ötedeki bir mağaradalar. Open Subtitles كهف على بعد 600 قطعة جنوب غربي جسر النهر
    Olay yerinden iki blok ötedeki bir benzin istasyonundan aranmış. Open Subtitles إستقبلت إتصالا هاتفيا من هاتف محطة للوقود على بعد شارعين فقط من مكان الجريمه.
    Onları iki ilçe ötedeki bir okula kaydettirdim. Open Subtitles لقد ألحقتهم بمدرسة على بعد مقاطعتين من هنا
    Kızınızı kamp alanından bir mil ötedeki bir adaya terk etmişler. Open Subtitles لقد وضعوها على جزيرة صغيرة على بعد ميل قبالة المخيم
    3 km ötedeki bir barda kavga çıkmış. Open Subtitles نشب شجاراً بحانة على بعد ما يقرب من ميلين من هنا
    Çok gizli bir toplantıdan üç kilometre ötedeki bir otel odasında vurularak öldürüyorlar. Open Subtitles طلق رصاص حتى الموت في غرفة فندق على بعد ميلين من اجتماع سريّ للغاية
    50 adım ötedeki bir fareyi iç çamaşırı sapanıyla öldürdüklerini gördüm. Open Subtitles لقد شاهدت مصيدة مصنوعة من الملابس الداخلية تقوم بقتل فأر على بعد 50 خطوة
    Olay yeri bu maskeyi kuyumcudan birkaç sokak ötedeki bir çöp kutusunda buldu. Open Subtitles رجال التحقيق فى الموقع وجدو هذا القناع على بعد شوارع قليله من محل المجوهرات فى سله المهملات
    Bizim görevimiz hepsini bir araya getirip 10 km ötedeki bir çit alanına götürmek. Open Subtitles مهمتنا احاطة هذا القطيع الكبير ومن ثم نقودهم الى داخل الحظيرة على بعد 10 كم
    Az önce iki blok ötedeki bir arabanın altında bulundu. Open Subtitles تم العثور على هذا على بعد بنايتين تحت سيارة
    Buradan 10 blok ötedeki bir futbol stadyumu. Open Subtitles حسناً إنه ملعب كُرة قدم على بعد 10 بنايات من هُنا
    241 kilometre ötedeki bir kasabada, toprak koşullarının yuva kurmak için daha iyi olduğu bir yerde doğdular. TED فهي تُعشعش في مدينة .. على بعد 150 ميلاً حيث ظروف التربة هناك .. أفضل لبناء الأعشاش .
    Neden 5000 km ötedeki bir zorba yerine 1/2 km ötedeki 3000 zorbayı tercih edeyim? Open Subtitles ...لماذا أطارد طاغية على بعد 3000 ميل... من أجل 3000 طاغية على بعد ميل واحد.
    Buradan 60 km. ötedeki bir Kızılderili arazisinde bulunmuş. Open Subtitles وجدنا هذه على بعد 40 ميل من هنا.
    Üçüncüsü de, Tillman'ın hastanesinden üç sokak ötedeki bir posta kutusuna kayıtlı. Open Subtitles الثالث لديها رقم صندوق بريد على بعد" "(مربع سكني من مستشفى (تِلمان
    - İki blok ötedeki bir otelde bekliyor. Open Subtitles ـ إنه في الفندق على بعد بنايتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more