"ötesinde bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما بعد
        
    • أبعد من
        
    • ما وراء
        
    • في حِلّ من
        
    • خارج نطاق الإمكانية
        
    • ما خلف
        
    Anlatacağım, biyomimetiğin ötesinde bir hikaye. Biyokarşılıklılık olarak adlandırdığım olguyla ilgili bir hikaye. TED إنها قصة عن ما بعد التقليد الحيوي إلى ما أسميه التبادل الحيوي
    En çılgın hayallerimin ötesinde bir yer buldum, ama yine de evim değildi. Open Subtitles لقد وجدت مكاناً كان ما بعد أجمل أحلامي لكنه مازال ليس منزلاً
    Tek bir darbeyle, bilimin en uçuk hayallerinin bile ötesinde bir güç. Open Subtitles وبضربة واحدة يصل إلى قوة أبعد من أجمل أحلام العلم
    Ahlâki kanunların ötesinde bir şey. Bu asli bir şey. Open Subtitles إنها أبعد من ميثاق الأخلاقيات إنها ضرورة
    Zihinsel hastalıklar insan hayatı için gerçekten çok zarar verici, ancak hastalık yükünün ötesinde bir de kesin rakamlara bakalım. TED والواقع أن الأمراض النفسية أيضا مدمرة جداً لحياة الناس، لكن ما وراء مجرد عبء المرض، دعونا ننظر في الأرقام.
    Bu sana rüyalarının ötesinde bir zenginlik sağlayabilir. Open Subtitles هذا يمكن ان يجعلك غنياً الى ما وراء أحلامك الجامحة
    Zamanın ötesinde bir dünya. Open Subtitles عالم في حِلّ من الزمن.
    - Geçtigimiz bin yilda 6 kez Duvar'in ötesinde bir kral Yedi Krallik'a saldirdi. Open Subtitles -ستة مراتٍ في الألف عامٍ المنصرمة ، هاجم ملك ما خلف الجدار الممالك
    Mercanın ötesinde bir kum dünyası uzanır. Open Subtitles ما بعد المرجانِ يتحول العالم الى امتدادات من الرمال
    Orada kalabalığın ötesinde bir yerlerde... Open Subtitles في مكان ما بعد الحافة بين الجموع
    "Mavinin ötesinde bir mavi, okyanus gibi." Klişe. Open Subtitles ـ "أزرق ما بعد أزرق مثل المحيط" ـ أنها عبارة مبتذّلة
    Smallville'in ötesinde bir dünya daha olduğunu aklıma getiriyor. Open Subtitles "يذكرني بأن هناك عالم ما بعد "سمولفيل
    Kargalardan daha ötesinde bir yerdeyiz, Faisal. Open Subtitles إننا نُخطط لما هو أبعد من الغربان يا فيصل
    Her kim ise düşlerimizin bile ötesinde bir teknolojileri var. Open Subtitles أيا كان الأمر ,لديهم تكنولوجيا أبعد من الخيال
    Burada her şeyin ötesinde bir yer var. Open Subtitles هناك مكان حيث تصل لذلك إلى ما وراء كل هذا
    Bu derin ve sık ormanda, bu kısa otların ötesinde bir yerdeler. Open Subtitles بالخارج في مكان ما وراء هذا العشب الكثيف، و البرية الكثة
    Zamanın ötesinde bir dünya. Open Subtitles عالم في حِلّ من الزمن.
    - Geçtiğimiz bin yılda 6 kez Duvar'ın ötesinde bir kral Yedi Krallık'a saldırdı. Open Subtitles -ستة مراتٍ في الألف عامٍ المنصرمة ، هاجم ملك ما خلف الجدار الممالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more