"öyle bakma" - Translation from Turkish to Arabic

    • بهذه النظرة
        
    • لا تنظر
        
    • تلك النظرة
        
    • تنظر إلى هكذا
        
    • هذه النظرة
        
    • لا تحدّق
        
    • لا تنظري
        
    • لا تَنْظرْ
        
    • بتلك النظرة
        
    • لاتحدق
        
    • لا تنظرى إلى هكذا
        
    • لا تحدق
        
    • تلك النظرةِ
        
    • تنظر إلي بهذه الطريقة
        
    • تنظر إليّ هكذا
        
    Ve bana öyle bakma. Sokaklardan değil, biliyorum. Ben de sokaklardan geldim. Open Subtitles ولا تنظر الي بهذه النظرة لاني اعلم بانك لم تتعلمها في الشارع الذي اتيت منه انا
    Ya, öyle bakma. Dünyanın sonu değil. Open Subtitles حسناً ، لا تنظري بهذه النظرة ، هذه ليست نهاية العالم
    - Tanrım, lütfen bana öyle bakma, buna dayanamam! - Hayır. Open Subtitles يا إلهي، لا تنظر إليّ هكذا لم أستطع الكشف عن ذلك
    Bana öyle bakma. Open Subtitles انظر، رجل، لا تنظر الى تلك النظرة
    Bana öyle bakma, binbaşı. Open Subtitles لا تنظر إلى هكذا يا ميجور
    Bana öyle bakma. Böyle olaylar her zaman oluyor. Open Subtitles لا تعطيني هذه النظرة لأن هكذا أمر يحدث طوال الوقت
    Üzgünüm hayatım. Lütfen, bana öyle bakma! Open Subtitles آسف يا حبيبتي أرجوك لا ترمقيني بهذه النظرة
    Bana öyle bakma. Deli değilim. Open Subtitles لا تنظري إليّ بهذه النظرة أنا لستُ مخبولاً
    Seni aştım, o yüzden bana öyle bakma. Open Subtitles لقد تجاوزت الأمر فلذلك لا ترمقني بهذه النظرة
    Bana öyle bakma. Hemen harekete geç. Open Subtitles لكن لا تنظر إلي هكذا، تحرك وأنت إملأ السيارة بالوقود
    Bana öyle bakma! Sana hayır diyorum. Open Subtitles لا تنظر نحوي هكذا سوف تجد الممانعه منِّي
    Senden bir şey isteyince öyle bakma. Open Subtitles لا تنظر إلي بهذه الطريقة الغريبة حين أطلب منك شيئاً.
    Bana öyle bakma. İkiniz dedi. Open Subtitles لا تعطني تلك النظرة قالت كلاكما
    Ben, vazgeç. Barry'yi aramayacağım, tamam mı? Bana öyle bakma. Open Subtitles انس الأمر يا رجل, لن أتصل بـ(باري), لا تعطني تلك النظرة.
    Bana öyle bakma. Yaşlandım. Open Subtitles لا تنظر إلى هكذا لقد كبرت
    Bana öyle bakma! Senin tarafındayım. Hayatta bazı şeyleri kabul etmek... Open Subtitles لا تعطينى هذه النظرة , أنا بجانبك لكن بعض الأشياء يجب أن تقبلى بها
    Bildiğimiz Minion. Bana öyle bakma. Open Subtitles لعبة تقليدية يا (مينيون)، لا تحدّق فيَّ هكذا
    Bana öyle bakma Sherry, lütfen bunu yap tamam mı? Open Subtitles لا تَنْظرْ إليه أَحْبُّ ذلك، الشيري، رجاءً، كُلّ الحقّ؟ فقط يَعمَلُ هو.
    Ve bana öyle bakma çünkü bu bağırma değil! Open Subtitles و لا ترمقني بتلك النظرة, لأن هذا ليس صُراخ!
    Baba, bana öyle bakma. Hristiyanlıkta buna izin var. Open Subtitles لاتحدق بي يا والدي إنه أمر جائز في النصرانية
    Bana öyle bakma! İnsanların bana öyle bakmasından nefret ederim. Open Subtitles لا تنظرى إلى هكذا أكره عندما ينظر الناس إلى هكذا
    Bana öyle bakma Joe. Open Subtitles لا تحدق بي يا جـــو
    öyle bakma bana. Open Subtitles لا تَعطيني تلك النظرةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more