"öyleyse bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • إذن هذا
        
    • إذن هذه
        
    • إذاً فهذا
        
    • إذًا هذا
        
    • لذا هذا
        
    • لذا هذه
        
    • اذا هذا
        
    • إذًا هذه
        
    • إذاً فهو
        
    • إذاً هذه
        
    • لذا دعونا نحاول استرجاع
        
    • أقترح إذاً أن
        
    • اذا هذه
        
    Öyleyse, bu artık biz ve gölde saklanan şey arasında demektir. Open Subtitles إذن هذا يعني أن الأمر بيننا و بين ما يختبيء في البحيرة
    Öyleyse bu kız, yaratık hala dışarılarda bir yerlerde. Open Subtitles إذن هذه الفتاة ، هذا المخلوق مازالَ طلقياً في مكانٍ ما
    Hmm, Öyleyse bu bizi parasız, kutup ayısız, vakitsiz bırakır... Open Subtitles إذاً, فهذا يجعلنا بلا نقود, و بلا دب قطبي, و بلا متسع من الوقت
    Öyleyse bu yaşamak istediğin anlamına mı geliyor? Open Subtitles إذًا هذا يعني أنّك تريدين أن تعيشي؟
    "Her şey anlamsız. Öyleyse bu anlamsızlık bir son bulmalı." Open Subtitles "الكل لا يعني شيئا ,لذا هذا اللاشيء يجب أن ينتهي"
    Öyleyse... bu sefer ben seni koruyacağım! Open Subtitles ... لذا ... لذا هذه المرة سوف أحميكي ...
    Anlıyorum. Yeni yönetim. Öyleyse bu senin hatan. Open Subtitles اوه , فهمت , انها ادارة جديدة اذا هذا خطأكِ
    Öyleyse bu, sürücünün güneş gözlüğü değil, günlük gözlüğü. Open Subtitles إذًا هذه النظارات ليست نظارات السائق الشمسية هذه نظارته العادية، نظارات يومية
    Öyleyse bu ya aşk ya da muhtemelen öfke. Open Subtitles بعدَ أقلّ من دقيقةٍ معي إذاً فهو الحبّ أو لربّما الحنق
    Öyleyse bu sizin imzanız, her ayın girdisinden sonra atılmış. Open Subtitles إذاً هذه توقيعاتك في كل مدخل
    Öyleyse... bu kesin bilim değil, gelişiyor. Open Subtitles بالطبع إذن هذا ليس علماً حقيقياً بل تفسيري، أو فن إن شئتِ أن تسميه كذلك
    Öyleyse bu bir yaratık değil. Başka bir şeyle uğraşıyoruz. Open Subtitles إذن هذا ليس مخلوقا نحن نتعامل مع شيء آخر
    Öyleyse bu akademik sorumu yanıtlayabilirsiniz. Open Subtitles إغفرى لى إذن هذا السؤال الأكاديمى
    - İlgilenmem gereken işler vardı. - Öyleyse bu tatil değil mi? Open Subtitles لدي بعض إرتباطات عمل- إذن هذه ليست إجازة؟
    - Tallulah, burada güvende değilsin. - Öyleyse bu benim sorunum. Open Subtitles تاللولاه, أنتِ لستِ بمأمن هنا - إذن هذه مشكلتي -
    Öyleyse bu senin talihsizliğin. Elveda Rebecca. Open Subtitles إذاً فهذا حظك السيء، الوداع يا "ريبيكا"
    Öyleyse bu Dedikoducu Kız'daki Max'in Empire'daki fotoğrafını açıklıyor. Open Subtitles إذًا هذا يفسّر صورة "فتاة النميمة" لـ(ماكس) في فندق "ذي إمباير". قابلته خارج المرآب لأعطيه بقيّة المال.
    Öyleyse bu, hepsi benim hatam kısmı. Open Subtitles لذا هذا الجزءُ حيث هو هَلْ عيبي؟
    Öyleyse bu da işle yaramaz. Open Subtitles لذا هذه الطريقة أيضا لن تعمل ؟
    - Öyleyse bu her şeyi açıklıyor. Open Subtitles اذا هذا يفسر كل شيء هل هذا الشيء الذي فعل؟
    - Öyleyse bu kampı seçiyorum. Oley! Open Subtitles إذًا هذه الدورة التي أخترتها.
    Öyleyse bu bir olta. Open Subtitles إذاً فهو فخ,
    Öyleyse, bu da Yıldız Geçidi? Open Subtitles إذاً هذه هى بوابة النجوم ؟
    Öyleyse bu işte kimin parmağı olduğunu bulalım, tamam mı? Open Subtitles لذا دعونا نحاول استرجاع الأمر لنعرف من هن الذي فعلها بنا
    Öyleyse bu lokavta son verelim ve bırakalım çocuklar oynasın. Open Subtitles أقترح إذاً أن نلغي الإغلاق التعجيزي و نترك الأولاد يلعبون
    Öyleyse bu, rastgele bir sayfanın dil ya da bilgi içerip içermediğini söylemenin bir yolu, sembollerin anlamlarını anlamasanız bile. Open Subtitles اذا هذه الطريقة للإخبار إذا كان هناك شيء لغوي أو يحتوي على المعرفة ضمن صفحة عشوائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more