"öz farkındalık" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوعي الذاتي
        
    • الإدراك الذاتي
        
    Sonra da öz farkındalık veya empati arttırma becerileri hakkında konuşurken yaptığımız bir tür esas uygulama yaparız. TED ثم لدينا نوع ما من الممارسة الأساسية التي نقوم به سواء كنا نتحدث عن الوعي الذاتي أو مهارات بناء التعاطف.
    Bu mucize kişiler bana hepimizin nasıl hakiki bir öz farkındalık kazanabileceği konusunda çığır açacak yenilikler öğrettiler TED لأن ما تعلمته من أحاديات القرن تلك قد يشكل اكتشافًا رائدًا يمكّننا جميعًا من إيجاد الوعي الذاتي الحقيقي.
    Bunu yapabilmek için öz farkındalık konusundaki en yaygın inançlardan birini yıkmamız gerekiyor. TED وللوصول إلى ذلك، سنحتاج أن نحطّم إحدى المعتقدات الأكثر شيوعاً فيما يتعلق بإيجاد الوعي الذاتي.
    Önce, öz farkındalık dediğimiz şey neyin nesi? TED ما هو هذا الشيء الذي ندعوه الوعي الذاتي على أية حال؟
    Hepsi, Casey'in öz farkındalık problemine ürettiği çözümden ortaya çıktı. Open Subtitles أنظر، لقد تم بناء كُل ما يتعلق بحلّ (كيسي) لمشكلة الإدراك الذاتي.
    "öz farkındalık"tan doğan bütün paradokslarla ilintilidir. Open Subtitles لكن بكل التناقضات الناشئة عن الوعي الذاتي.
    Ayrıca bu bir öz farkındalık anıdır. TED وإنها أيضا لحظة من الوعي الذاتي.
    Unutmayalım, bizim öz farkındalık mucizelerinin ortak yönü yoktu sadece öz farkındalığın önemine inanıyorlar ve bunu gün be gün geliştirmeye kararlılardı. TED تذكّروا أن أحاديات القرن الخاصة ببحثنا لم يكن بينها أي عامل مشترك غير الإيمان بأهمية الوعي الذاتي والالتزام اليومي بتطويره.
    öz farkındalık arayışı asla ve asla bitmez. TED فالبحث عن الوعي الذاتي لا يتوقف أبدًا.
    Yalnız, başlangıçta "öz farkındalık mucizeleri" olarak adlandırdığımız bu kişileri hiç bulamayacağımızdan endişe duyuyorduk. TED والآن، بدايةً، كنّا في الواقع قلقين للغاية من ألا نجد مثل هؤلاء الأشخاص لدرجة أننا أطلقنا عليهم اسم "أحاديات القرن ذوات الوعي الذاتي."
    öz farkındalık bize güç verir. TED يمنحنا الوعي الذاتي القوة.
    (Kahkahalar) Ayna demişken başka biri şöyle söylemiş: "Geçmiş dikiz aynamıza çok dikkatli ve uzun bakarsak bir direğe bindirmemiz kaçınılmazdır." Hayatımın son dört yılını, öz farkındalık arayışıyla, aynalara, geriye veya başka tarafa bakan insanları inceleyerek geçirdim. TED (ضحك) وبالحديث عن المرايا، قال أحدهم: "إن أضعنا الكثير من الوقت بإمعان النّظر في مرآتنا الخلفيه، فإنه لا بدَّ لنا من الاصطدام بعمود إنارة ما." لقد أمضيت الأربع سنوات الفائتة في دراسة الأشخاص الذين ينظرون في المرايا، وإلى الوراء وغير ذلك في بحثهم عن الوعي الذاتي.
    Casey'in öz farkındalık sorununa bulduğu çözüm: Open Subtitles حل (كاسي) لمشكلة الوعي الذاتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more