"özel bir tür" - Translation from Turkish to Arabic

    • نوع معين من
        
    • نوع خاص من
        
    • نوعاً خاصاً من
        
    • من نوع خاص
        
    Tamam, özel bir tür eldiven mi olmalı? Open Subtitles -حسناً، نوع معين من القفازات؟
    - Tamam, özel bir tür eldiven mi olmalı? Open Subtitles -حسناً، نوع معين من القفازات؟
    -Kennedy suikastinin özel bir tür araba kazası olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل ترى حادثة اغتيال كيندى على انها نوع خاص من الحوادث
    Bir topluluğun bir çeşit ortak aklı olarak düşünebilirsiniz, ama çok özel bir tür topluluk. TED يمكن أن تفكر فيها كنوع من أنواع حكمة الجماعة و لكن نوع خاص من الجماعات
    Bir gökdelende yaşamak özel bir tür davranış şekli gerektiriyor. Open Subtitles العيش في طبقات متعدده أمر يتطلب نوعاً خاصاً من السلوك
    Kennedy suikastının özel bir tür araba kazası olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل ترى فى اغتيال كيندى نوعاً خاصاً من حوداث السيارات
    Hücrenin tarifi olan bilgiyi DNA denen özel bir tür kimyasalın üzerine kaydetmeyi öğrendiler. TED تعلمت تسجيل المعلومات والتي كانت خليط مكونات الخلية على شكل خليطٍ كيميائي من نوع خاص يدعى DNA.
    özel bir tür. Bu tepelerde yaşarlar. Open Subtitles . إنهم من نوع خاص يعيشون في أعلى التلال
    - Evet. Kuzey Amerika'daki tüm tenis ayakkabılarında kullanılan özel bir tür lastik icat etmiş. Open Subtitles أجل، لقد ابتكر نوع خاص من المطاط يستخدم في أحذية لاعبي كرة المضرب
    Bu oyuncak tam bir başarısızlıktı ve yılın sonuna kadar neredeyse tamamen unutulmuştu, bu da şu anlama geliyor ki Billy keseli sıçanı yılbaşını bile göremedi ki düşünürseniz bu bir oyuncak için özel bir tür trajedi. TED كانت الدمية فشلاً كبيراً وتم نسيانها بشكل كامل تقريباً بنهاية ذلك العام وما يعنيه هذه هو ان أبوسيم بيلي لم تستمر حتى زمن الميلاد وحين تفكر في الموضوع هو نوع خاص من تراجيديا الدمى.
    Sadece Manhattan'da bulunabilecek özel bir tür ketçap lekesi mi gördün kravatımda? Open Subtitles هل ستخبرني بوجود بقعة على ربطة عنقي من نوع خاص من الكاتشب تستطيع شراءه فقط "بمنهاتن"؟
    Kaldığı yer olmayan birine kiralık ev vermek özel bir tür insaniyet ister. Open Subtitles الأمر يتطلب "إنسانيّة" من نوع خاص لايجار منزل لامرأة دون أن تمتلك عنواناً سابقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more