"özel efekt" - Translation from Turkish to Arabic

    • المؤثرات الخاصة
        
    • مؤثرات خاصة
        
    özel efekt bölümünde bir kavga başladı! Open Subtitles هنالك قتال قد اندلع في مستودع المؤثرات الخاصة
    Şu adam özel efekt uzmanımız. He ain't all there. Open Subtitles إن ذلك الشخص هو رجل المؤثرات الخاصة إنه ليس الكل في الكل
    Bak, kredi kartımı alın ve bir yağmur makinesi çalmak için özel efekt deposuna girmede kullanın. Open Subtitles خذ بطاقتي الإئتمانية. استخدمها لاقتحام مخزن المؤثرات الخاصة, واسرق واحدة.
    Bunun benim ayarladığım bir çeşit şaka, özel efekt sanacaklar. Open Subtitles أنها مزحة، وأني قمت بتزييفه بطريقة ما، إنها مؤثرات خاصة
    Her şey özel efekt. Her şey havaya uçuyor. Open Subtitles انها كلها مؤثرات خاصة كل ما يفعلونه هو تدمير وتفجير الاشياء
    özel efekt kullanıldığına ya da kurcalandığına dair iz yok. Open Subtitles لا يوجد إشارات على وضع مؤثرات خاصة أو التلاعب
    - Onlar özel efekt. - Değildi. Open Subtitles ـ تقصد المؤثرات الخاصة ـ ليست المؤثرات الخاصة
    - GD özel efekt DANIŞMANI) Bunlara özel efektler düzleminde çok çalışıldı. Open Subtitles وهناك الكثير من العمل ذهب إلى أنه على المؤثرات الخاصة على المستوى التي كانت شائعة جدا.
    Rick Baker'ı getirdik, ve Rick endüstrimizin büyük makyaj ve özel efekt ustalarından biridir. TED وقد احضرنا ريك بيكر ، وريك هو أحد أعظم معلمين المؤثرات الخاصة والمكياج في حقل صناعتنا .
    Harikulâde hazırlanmış bir özel efekt, Steve. Open Subtitles هذه المؤثرات الخاصة تعمل ,ستيف
    En iyi Kostüm En iyi özel efekt Müthiş aksiyon aşkın başladığı... Open Subtitles بما في ذلك أفضل خزانة ملابس. وأفضل مؤثرات خاصة. وإثارةٌ كبيرة.
    Ve özel efekt kullanıyorlar. Open Subtitles و لقد قامو بإستخدام مؤثرات خاصة من أجله.
    Oh, sadece birkaç özel efekt. Open Subtitles كانت تلك مؤثرات خاصة
    Havalı bir özel efekt. (ÇN: soldaki Michael Greenburg, sağdaki Brad Wright, Yapımcılar) Open Subtitles مؤثرات خاصة رائعة
    Caroline, üstündeki özel efekt cihazı çok hassas göğsüne bir şey yaklaşmasına izin verme. - Ben hariç. Gerilme de. Open Subtitles كارولاين) هذه قطعة مؤثرات خاصة) انها حساسة جدا لذا لاتدعي شيئا يقترب من صدرك - عداني - ولا تتوتري الكاميرا ستحبك وكيف لا؟ دي جي) كف عن الغزل بي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more