"özel hayatına" - Translation from Turkish to Arabic

    • خصوصية
        
    • حياتك الشخصية
        
    • حياتك الخاصة
        
    • الحياة الشخصية
        
    • خصوصيتك
        
    • حياته الشخصية
        
    • حياتها الشخصية
        
    • خصوصيتها
        
    • بحياتها الشخصية
        
    • خصوصيات
        
    Siz dallamalar, insanların özel hayatına tecavüz edip eğlenerek mi yaşıyorsunuz? Open Subtitles هل تعيشون هكذا بإهانة وتحقير أنفسكم أو أن مضايقة خصوصية الناس هو معنى المتعة لديكم ؟
    Ee, iyi. Arkadaşlar birbirlerinin özel hayatına saygı duymalılar. Open Subtitles يجب على الأصدقاء إحترام خصوصية بعضهم
    özel hayatına karışmak gibi bir niyetim yok, ancak onunla Tobin soruşturması hakkında konuşursan ağzını sıkı tutmanı istiyorum. Open Subtitles ليس لدي رغبة في التطفل على حياتك الشخصية ولكن لابد لي ان أسألك اذا تكلمت مع باتي هيوز حول التحقيق عن قضية توبين
    Hiç kimse senin özel hayatına karışmak istemiyor Gary. Open Subtitles لا أحد يريد أن يتدخل في حياتك الخاصة يا جيري
    Birinin özel hayatına burnunu sokmak her zaman yapmaya değer olmuştur. Open Subtitles عندما تتدخّل في الحياة الشخصية لأحد، يكون الأمر وحسب... مكافِئ.
    özel hayatına saygı gösterdim ve kendine güvenmeni öğrettim! Open Subtitles كلا لم يحدث كنت أحترم خصوصيتك و إعتقدت إنك ستعتمد على نفسك
    Öğretmenlerden, doktorlardan, özel hayatına yaklaşabilecek herkesten uzak tutulmuş olabilir. Open Subtitles محتمل ظل بعيدا عن ... المدرسين، الاطباء اى شخص يبدو قريبا جدا من حياته الشخصية
    Ve onun özel hayatına saldırmakla hiç ilgilenmedim. Open Subtitles وليس لدي أدنى مصلحة للهجوم على حياتها الشخصية
    Aç bakalım. Bu belki de özel hayatına karışmak için son şansım. Open Subtitles افتحها ، قد تكون آخر فرصة لي لانتهاك خصوصيتها
    - Teşekkürler. Şu zor zamanlarında ailenin özel hayatına saygı gösterelim lütfen. Open Subtitles رجاء, هل يمكنك ان تحترم خصوصية العائلة
    Müvekkilimin özel hayatına müdahale ettiniz zaten. Open Subtitles لقد قمت مسبقا بهتك خصوصية موكلي
    Sam'in özel hayatına saygım var ama neler olduğunu bilmem gerekiyor. Open Subtitles " هيتي " أحترم خصوصية " سام " لكني أريد معرفة ما يجري
    Kocamın özel hayatına saygı göstermezsem nasıl bir eş olurum? Open Subtitles أي زوجة سأكون إن لم أحترم خصوصية زوجي؟
    özel hayatına fazla müdahale riskiyle birlikte onunla beraber yaşayacak kadar onu iyi tanıdığını hissediyor musun? Open Subtitles بمخاطرتي بالتدخل في حياتك الشخصية اتشعر حقا انك تعرفها لتنتقل معها؟
    özel hayatına burnumu sokmaya çalışmıyorum Don, tamam mı? Open Subtitles أنا لا أبحث عن ابعاد حياتك الشخصية دون صحيح ؟
    İnsanlar özel hayatına girse senin bile boktan biri olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles اِفْترض أنك قد تبدو أيضاً كالقذارة لو الناس خاضت في حياتك الشخصية
    Sağlam korunan özel hayatına bakan bir pencerem var. Open Subtitles لديّ نافذة تطلّ على حياتك الخاصة المتكتّمة وشديدة الحراسة
    Madem beni özel hayatına karıştırmak gibi bir niyetin yok ben de sana şunu söyleyeyim: Open Subtitles بما انك لا تريد اقحامي في حياتك الخاصة يجب ان اخبرك انا و " بارني" اتخطبنا بالفعل
    özel hayatına sıkı sıkıya tutun. Open Subtitles أصمدى فى هذه الحياة الشخصية
    özel hayatına karıştım. Sana güvenmeliydim. Open Subtitles إنتهكت خصوصيتك كان علي الوثوق بك
    İş ve özel hayatına ulaşmak için çok iyi bir fırsat olabilir. Open Subtitles لدي معلومات عن أعماله و حياته الشخصية.
    Başbakanın özel hayatına karışacak değilim ama sıradan insanlar özel hastaneleri kullanmasın diye çalışırken kendisinin kullanması hayret verici. Open Subtitles انا لن اعلق على حياتها الشخصية ولكني مندهش من... ...من دأبها منع الناس من ارتياد المستشفيات الخاصة...
    Üzgünüm. Size daha önce anlatmalıydım, ama onun özel hayatına karışmak istemedim. Ve sonrada Melinda ve Jim sizin de bilmeye hakkınız olduğunu söyledi.. Open Subtitles كان علىّ إخباركم من قبل و لكنى أردت ان احترم خصوصيتها
    Ben senden onun özel hayatına girmeni, istemiyorum ki. Open Subtitles لا أطلب منّك التدخل بحياتها الشخصية
    Bak, senin evinde bu nasıl işler bilmiyorum ama biz, insanların özel hayatına saygı duyarız. Open Subtitles أنظر لا أعرف كيف تسير الأمور في منزلك لكننا نظن أنه من المهم إحترام خصوصيات الآخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more