"özel yaşam" - Translation from Turkish to Arabic

    • الخصوصية
        
    Etraflıca düşünürsek, günümüz internet modelinin özel yaşam ile uyumlu olmadığını görürüz. TED حسنا، إذا فكرنا في الأمر، نلاحظ اليوم أن نموذج العمل للإنترنت لا يتوافق مع الخصوصية والسرية.
    Biz bu yolda ilerlerken, bundan 20 yıl sonra, "özel yaşam" kelimesi bize ifade ettiğinden tamamen farklı bir anlama sahip olacak. TED لو واصلنا هذا المنهج، لمدة 20 عاما من الآن، سيصبح لكلمة "الخصوصية" معنى مختلف كليا عما كان عليه بالنسبة لي ولك.
    Şu anda, dünyanın her yerinden, ProtonMail'e üye olan çeyrek milyon insan var. Ve bu insanlar dünyanın her yerinde. Bu gösteriyor ki özel yaşam sadece Amerika ve Avrupa'nın meselesi değil, bu hepimizi etkileyen küresel bir mesele. TED حاليا، لدينا حوالي ربع مليون شخص قام بالتسجيل في بروتون مايل، من كل أصقاع العالم، وهذا يبين حقا أن الخصوصية ليست مشكلة خاصة بأمريكا أو أوروبا، بل هي قضية عالمية تؤثر علينا جميعا.
    Bu gerçekten önemli çünkü en nihayetinde, özel yaşam hepimizi ilgilendiriyor. Bunu korumalıyız çünkü çevrimiçi verilerimiz sadece birler ve sıfırlar toplamı değil. TED يعتبر هذا مهما حقا، لأنه في نهاية المطاف، تعتمد الخصوصية على كل واحد منا، ويتوجب علينا حماية ذلك الآن لأن البيانات الموجودة على الشبكة هي أكثر من مجرد مجموعة من 0 أو 1.
    En önemlisi de özel yaşam eksikliği. Open Subtitles وأهمها هو انعدام الخصوصية بشكل مقلق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more