Tek anlamlı özrü benden alacaksınız. | Open Subtitles | الاعتذار الوحيد ذو معنى هو الذى تحصلين عليه منى |
Bu özrü size sağlamak isterim, ama kim dileyecek? | Open Subtitles | و أنا أريد أن أحصل لكى على هذا الإعتذار و لكن ممن ؟ |
Ve sadece o da değil, kendi adıma ve departman adına bu kişisel özrü bizzat kendim ileteceğim. | Open Subtitles | وليس هذا فقط سوف أوصل بنفسي اعتذار شخصي باسمي |
Demek istediğim, Haiti'nin niçin fakir bir ulus olduğunun 100 tane açıklaması olabilir. fakat bu sefaleti görmenin özrü gibi bir şey olamaz. | TED | أعني ، قد تكون هناك 100 تفسير لماذا هايتي هي بلد فقير كما هو عليه، ولكن لا يوجد عذر لرؤية هذا النوع من القذارة. |
Ve beni gerçekten şaşırtan şey şu, neden güvenimizi kıran liderler için özür dilemek, ama içten gelen özrü kastediyorum, bu kadar zor? | TED | والشئ الذي أدهشني حقًا هو لماذا يجدُ القادة الصعوبة في تقديم الاعتذار، وأقصد إعتذار مخلص، عندما يخونوا ثقتنا؟ |
özrü basarsanız kimse benimle iletişime geçmez. | Open Subtitles | اذا طبعت الأعتذار لا أحد يمكنه لمسي |
Şu özrü aradan çıkarıp işimize bakabilir miyiz, lütfen? | Open Subtitles | هل نستطيع ان نتقدم و نبعد الاعتذار من الطريق الان ؟ |
Gerek yok, özrü bizzat ondan duyarım. | Open Subtitles | لا .. لا تفعل فأنا أنوى قبول الاعتذار منه شخصياَ |
Ama aynı özrü aşık olduğum için kendimden dileyemeyeceğim. | Open Subtitles | لكني لم استطيع ان اجبر نفسي على الاعتذار عن وقوعي في الحب |
Ve gerçekten yukarıya çıkıp bu özrü ağzımla bitirmek istiyorum. | Open Subtitles | وأيضاً .. أريد حقاً الذهاب للطابق الأعلى وإنهاء هذا الإعتذار بواسطة فمي |
özrü kabul edip cadı gibi davranmaktan vazgeçebilir misin? | Open Subtitles | هل يمكنكِ قبول الإعتذار والتوقف عن المعاندة؟ مذهل |
İstediği özrü ben dünya ve insanlık için yaptım. | Open Subtitles | .. الإعتذار الذي يريده ما قمت له للبشرية و للعالم |
Eğer bir özür bekleniyor ise, eminim ki bu özrü yapmaya hazırdır. | Open Subtitles | لو ان هناك ثمه اعتذار مطلوب منه فانا و اثق انه قد استعد لذلك |
Bunu, senden şüphelenmemin özrü olarak kabul et. | Open Subtitles | اعتبر هذا اعتذار احمق لكونى شككت فيك يوماً |
Eğer özrü batırırsam kötü özür dilediğim için özür dilerim. | Open Subtitles | إذا أفسدت الاعتذار، سأعتذر على اعتذار فاشل |
Vitrindeki yüzlerce farklı kot pantalon varken başarısızlığın bir özrü yoktur. | TED | مع مائة نوع جينز معروض، فليس هناك عذر للفشل. |
Bu duyduğum en iyi uyuşturucu özrü. | Open Subtitles | إنه أفضل عذر أسمعه على الإطلاق من مدمن مخدرات |
Departmanımız adına resmi bir özrü iletmek için buradayım. | Open Subtitles | ..أنا هنا لأوصل إعتذار رسمي من القسم |
özrü basarsanız kimse benimle iletişime geçmez. | Open Subtitles | اذا طبعت الأعتذار, لا أحد سوف يلمسني |
Ve bir özür istiyorum. Ve özrü şarkı gibi söylemeni. | Open Subtitles | و أريد اعتذاراً ، و أريدك أنّ تغنيه |
Elli yıl önceki o kavganın hiç bir özrü yok. | Open Subtitles | حكاية النزاع تلك قبل خمسين سنة ليست بعذر. |
Hiç çok komik bir özrü olan birini görmemişsiniz de ondan. | Open Subtitles | ربما لم تشاهد شخصاً مضحكاً بشكل متخلف |
Bir özrü hak ediyorum. - Özür dilerim! | Open Subtitles | أول الأشياء , أولاً إنني أطالب باعتذار |
Yaşları ya da durumları ne olursa olsun onları güçleri yerindeyken avlayamıyor. Bu da kendinin de bir özrü olduğunu gösteriyor. | Open Subtitles | وهذا يرجّح بأنه شخصياً قد يكون معاقاً بشكل ما وبالتأكيد ضعيف، ربما صغير أو حتى نحيف |