"özrü" - Translation from Turkish to Arabic

    • الاعتذار
        
    • الإعتذار
        
    • اعتذار
        
    • عذر
        
    • إعتذار
        
    • الأعتذار
        
    • اعتذاراً
        
    • بعذر
        
    • متخلف
        
    • باعتذار
        
    • ألاعتذار
        
    • يرجّح
        
    Tek anlamlı özrü benden alacaksınız. Open Subtitles الاعتذار الوحيد ذو معنى هو الذى تحصلين عليه منى
    Bu özrü size sağlamak isterim, ama kim dileyecek? Open Subtitles و أنا أريد أن أحصل لكى على هذا الإعتذار و لكن ممن ؟
    Ve sadece o da değil, kendi adıma ve departman adına bu kişisel özrü bizzat kendim ileteceğim. Open Subtitles وليس هذا فقط سوف أوصل بنفسي اعتذار شخصي باسمي
    Demek istediğim, Haiti'nin niçin fakir bir ulus olduğunun 100 tane açıklaması olabilir. fakat bu sefaleti görmenin özrü gibi bir şey olamaz. TED أعني ، قد تكون هناك 100 تفسير لماذا هايتي هي بلد فقير كما هو عليه، ولكن لا يوجد عذر لرؤية هذا النوع من القذارة.
    Ve beni gerçekten şaşırtan şey şu, neden güvenimizi kıran liderler için özür dilemek, ama içten gelen özrü kastediyorum, bu kadar zor? TED والشئ الذي أدهشني حقًا هو لماذا يجدُ القادة الصعوبة في تقديم الاعتذار، وأقصد إعتذار مخلص، عندما يخونوا ثقتنا؟
    özrü basarsanız kimse benimle iletişime geçmez. Open Subtitles اذا طبعت الأعتذار لا أحد يمكنه لمسي
    Şu özrü aradan çıkarıp işimize bakabilir miyiz, lütfen? Open Subtitles هل نستطيع ان نتقدم و نبعد الاعتذار من الطريق الان ؟
    Gerek yok, özrü bizzat ondan duyarım. Open Subtitles لا .. لا تفعل فأنا أنوى قبول الاعتذار منه شخصياَ
    Ama aynı özrü aşık olduğum için kendimden dileyemeyeceğim. Open Subtitles لكني لم استطيع ان اجبر نفسي على الاعتذار عن وقوعي في الحب
    Ve gerçekten yukarıya çıkıp bu özrü ağzımla bitirmek istiyorum. Open Subtitles وأيضاً .. أريد حقاً الذهاب للطابق الأعلى وإنهاء هذا الإعتذار بواسطة فمي
    özrü kabul edip cadı gibi davranmaktan vazgeçebilir misin? Open Subtitles هل يمكنكِ قبول الإعتذار والتوقف عن المعاندة؟ مذهل
    İstediği özrü ben dünya ve insanlık için yaptım. Open Subtitles .. الإعتذار الذي يريده ما قمت له للبشرية و للعالم
    Eğer bir özür bekleniyor ise, eminim ki bu özrü yapmaya hazırdır. Open Subtitles لو ان هناك ثمه اعتذار مطلوب منه فانا و اثق انه قد استعد لذلك
    Bunu, senden şüphelenmemin özrü olarak kabul et. Open Subtitles اعتبر هذا اعتذار احمق لكونى شككت فيك يوماً
    Eğer özrü batırırsam kötü özür dilediğim için özür dilerim. Open Subtitles إذا أفسدت الاعتذار، سأعتذر على اعتذار فاشل
    Vitrindeki yüzlerce farklı kot pantalon varken başarısızlığın bir özrü yoktur. TED مع مائة نوع جينز معروض، فليس هناك عذر للفشل.
    Bu duyduğum en iyi uyuşturucu özrü. Open Subtitles إنه أفضل عذر أسمعه على الإطلاق من مدمن مخدرات
    Departmanımız adına resmi bir özrü iletmek için buradayım. Open Subtitles ..أنا هنا لأوصل إعتذار رسمي من القسم
    özrü basarsanız kimse benimle iletişime geçmez. Open Subtitles اذا طبعت الأعتذار, لا أحد سوف يلمسني
    Ve bir özür istiyorum. Ve özrü şarkı gibi söylemeni. Open Subtitles و أريد اعتذاراً ، و أريدك أنّ تغنيه
    Elli yıl önceki o kavganın hiç bir özrü yok. Open Subtitles حكاية النزاع تلك قبل خمسين سنة ليست بعذر.
    Hiç çok komik bir özrü olan birini görmemişsiniz de ondan. Open Subtitles ربما لم تشاهد شخصاً مضحكاً بشكل متخلف
    Bir özrü hak ediyorum. - Özür dilerim! Open Subtitles أول الأشياء , أولاً إنني أطالب باعتذار
    Yaşları ya da durumları ne olursa olsun onları güçleri yerindeyken avlayamıyor. Bu da kendinin de bir özrü olduğunu gösteriyor. Open Subtitles وهذا يرجّح بأنه شخصياً قد يكون معاقاً بشكل ما وبالتأكيد ضعيف، ربما صغير أو حتى نحيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more