"üç ay boyunca" - Translation from Turkish to Arabic

    • لمدة ثلاثة أشهر
        
    • لثلاثة أشهر
        
    • لثلاث أشهر
        
    • لمدة ثلاثة اشهر
        
    • للثلاثة أشهر
        
    • لثلاثة شهور
        
    • خلال الثلاثة أشهر
        
    • نظل عالقين في
        
    üç ay boyunca yapay akciğerle yaşadım ve üç sene boyunca hastaneye girip çıkarak yaşadım. TED كنت في حافظة حديدية لمدة ثلاثة أشهر ودخلت وخرجت من المستشفى بشكل متكرر لمدة 3 سنوات.
    Bir çadırda yaşamak zorundaydık, kışın ortasında, üç ay boyunca. Open Subtitles كان علينا أن نعيش في الخيام ، في عز الشتاء لمدة ثلاثة أشهر
    Her şey başladığında Mickey'le birlikte üç ay boyunca bir evde mahsur kalmıştık. Open Subtitles تعلمون , أنا وميكي أُحتجزنا في البيت . لثلاثة أشهر عندما بدأ ذلك
    İlk işim üç ay boyunca akciğer kanseri biriminde çalışmak oldu. TED عملت في مهنتي الأولى لثلاثة أشهر في وحدة سرطان الرئة.
    Bu istismarlar üç ay boyunca sürdü. TED لقد استمرت هذه الإساءات لثلاث أشهر.
    üç ay boyunca uyuşturucu kullanmamıştı ve iki hafta sonra ölmüştü. Open Subtitles لقد كانت رصينة لمدة ثلاثة اشهر و لاحقاُ باسبوعين ,هى ميتة
    Tamam, mmm, niçin önümüzdeki üç ay boyunca tuvaletleri temizlemiyorum. Open Subtitles حسناً. لماذا لا ينبغي لي القيام بتنظيف المراحيض للثلاثة أشهر القادمة؟
    Ahbap, orada bir kişiyi üç ay boyunca... günde üç öğün besleyecek malzeme var. Open Subtitles يا رفيق، يوجد طعام كافي بالداخل ليطعم الفرد ثلاث وجبات لثلاثة شهور أخرى
    O kadar centilmen olduğu için mi üç ay boyunca sana elini sürmedi? Open Subtitles ألهذا السبب لم يلمسك خلال الثلاثة أشهر لأنّه كان رجل محترم؟
    Birkenau'daki kadın üç ay boyunca dilinin altında bir fotoğraftan kesilmiş kocasının ve kızının suratlarını sakladı. Open Subtitles هذه المرأة فى بيركناو لقد احتفطت بصورة لزوجها وابنتها قطع من الصورة ، تحت لسانها لمدة ثلاثة أشهر.
    Şu an için üç ay boyunca 10,000 dolar ödeyebilirsen iyi olur. Open Subtitles خلال سير التجربة، يمكن أن تدفع لي 10،000 دولار في الشهر لمدة ثلاثة أشهر
    üç ay boyunca yalnızdılar. Open Subtitles لقد كانوا بمفردهم هنا لمدة ثلاثة أشهر طويلة
    üç ay boyunca her perşembe akşamı çıktık. Open Subtitles كنا نخرج كل ليلة خميس لمدة ثلاثة أشهر.
    Herneyse, eğer yardıma ihtiyacınız olursa üç ay boyunca bir yoğun bakım hastasına bakacağım. Open Subtitles على كل، اذا اردتم مساعدة تعرفون... يجب أن أرعى مرضى العناية المركزه لمدة ثلاثة أشهر
    Harikaydı. üç ay boyunca Smallville'i hiç düşünmememe sebep oldu. Open Subtitles كان رائعاً لقد جعلني أنسى كل شئ عن سمولفيل لثلاثة أشهر
    üç ay boyunca sizi eğiteceğim her gün 24 saat. Open Subtitles سأقوم بتدريبكم لثلاثة أشهر لمدة عشرون ساعة يومياً
    Şimdi, küçük iyi bir kız ol üç ay boyunca iyi iş çıkar sonra belki konuşabiliriz. Open Subtitles الآن ، كوني فتاة جيدة قومي بعمل جيدة لثلاث أشهر بعدها ...
    Onun üç ay boyunca Haiti'ye gitmesini gerektirdiği için bu seferkini konuşmak isteyebilirsin. Open Subtitles بما أنه يتضمن ذهابها إلى (هايتي) لثلاث أشهر
    Tabii eğer San Fransisco körfezinin dondurucu soğuğunda üç ay boyunca PCP değerlerini ölçmeyi ve denizanalarını gözlemeyi saymıyorsan. Open Subtitles الا اذا لم تحسب الخوض في خليج سان فرانسسكو البارد المتجمد لمدة ثلاثة اشهر, اقيس البي سي بي اس, والسع من قبل قنديل البحر
    Önümüzdeki üç ay boyunca sadece çalışacağım, eğlence dönemi bitti. Open Subtitles للثلاثة أشهر القادمة كله عمل ولا مرح لهذا الرجل
    Ahbap, orada bir kişiyi üç ay boyunca... günde üç öğün besleyecek malzeme var. Open Subtitles يا رفيق، يوجد طعام كافي بالداخل ليطعم الفرد ثلاث وجبات لثلاثة شهور أخرى
    Geçen üç ay boyunca bu şehir, kanunsuzun kuşatması altındaydı. Open Subtitles "خلال الثلاثة أشهر المنصرمة مُنيت هذه المدينة بحارس ليليّ"
    Çok kolay. "UBV seferine gitmek istemiyoruz." demek yerine "Hayır, üç ay boyunca Kuzey Kutbu'nda bir kabinde kaçığın tekiyle yaşamak istemiyoruz." diyeceksin. Open Subtitles سهلة، بدلا من القول أننا لا نريد الذهاب في بعثة المؤسسة العِلمية الوطنية نقول "لا نريد أن نظل عالقين في كابينة في القطب الشمالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more