"üç hafta boyunca" - Translation from Turkish to Arabic

    • ثلاثة أسابيع
        
    • لثلاثة أسابيع
        
    • لثلاث أسابيع
        
    • لمدة ثلاث أسابيع
        
    • في الأسابيع الثلاثة
        
    • ♪ أنا بخير الان ولن
        
    • لثلاث اسابيع
        
    • لثلاثة اسابيع
        
    • ثلاثة اسابيع
        
    Bakalım, yaklaşık üç hafta boyunca birbirlerini görmeye oldum, bu itfaiyeci olmasa da ve birisi, benim kim, demeyeceğim, kaçınarak onu alma Sonraki adım. Open Subtitles فلنرى ، أصبحوا يتواعدون منذ ثلاثة أسابيع و شخص ما ، لن أقول من هو عدا أنه ليس الإطفائي يتجنب أن يأخذها للمرحلة التالية
    üç hafta boyunca her gün onlarca kez yemek getiriyor. Open Subtitles في كل يوم حتى ثلاثة أسابيع تجلب له عشرات الوجبات
    Bir uydu önümüzdeki üç hafta boyunca yağış miktarını ölçebiliyordu ve yağmur yağmadıysa, yeniden tohumlama yapabiliyorduk. TED القمر الصناعي سوف يقدر هطول الأمطار لثلاثة أسابيع قادمة وإن لم تمطر سوف نستبدل بذورهم
    Ateşim düştükten sonra, üç hafta boyunca sersem gibiydim. TED بعد ارتفاع الحرارة، شعرت بدوار في رأسي لثلاثة أسابيع ولم أستطع مغادرة المنزل.
    üç hafta boyunca suçluları ölmeye devam edecek şekilde ayarlamıştım. Open Subtitles لدي الكثير من الموتى كتبتهم في مذكرة الموت لثلاث أسابيع من الآن
    üç hafta boyunca her gün evde bekledim. Open Subtitles وأنتظرتهم كل صباح فى المنزل لمدة ثلاث أسابيع
    Onunla çalıştığım üç hafta boyunca, ...yanında hep güvenlik görevlileri olurdu. Open Subtitles في الأسابيع الثلاثة لقد عملت مع له في التجهيزات والاجتماعات التصميم و يسافر دائما مع الأمن.
    Farelere üç hafta boyunca yüksek seviyede stres hormonu verdiğimiz bir örnek var burada. TED هنا مثال، حيث أعطينا الفئران كميات كبيرة من هرمونات الضغط لمدة ثلاثة أسابيع.
    üç hafta boyunca senin için yaptığım rüya evini alıp büyük bir hiddetle bana fırlattın. Open Subtitles وبعد ذلك إنتفضدتي ورميت بي بقوة مؤثرة، بالإضافة إلى منزل الأحلام الذي صرفت ثلاثة أسابيع أبنيه لك
    Ne, üç hafta boyunca bu çalışan edilmiştir? Open Subtitles أنت تعمل على هذا منذ ماذا ، ثلاثة أسابيع ؟
    O üç hafta boyunca yataktan dışarı çıkmadı. Open Subtitles إنها لم تنهض من السرير منذ ثلاثة أسابيع.
    üç hafta boyunca beni elinde bulundurma eylemini gerçekleştirmişti. Open Subtitles لثلاثة أسابيع, كان الأمر كما لو كانت تتصرّف بفكرة وحيدة لامتلاكي.
    Bağışlayın ama sonrasında testisleriniz üç hafta boyunca titrer. Open Subtitles إعذراني على التعبير، ولكن تبقى خصيتيك ترتجّان لثلاثة أسابيع بعد ذلك.
    üç hafta boyunca Naomi'yi Karayipler'e sürdük. Open Subtitles لثلاثة أسابيع أبحرنا في يخت ناعومي عبر الكاريبي
    Beni o kadar kötü dövdü ki üç hafta boyunca çişimden kan geldi. Open Subtitles ضربني كثيرًا حتّى تبوّلت دمًّا لثلاث أسابيع.
    Boşandıktan sonra üniversiteye gitmeden önce vekâletini üç hafta boyunca alabilirsin. Open Subtitles يمكنكَ الحصول على الرعاية الكاملة لثلاث أسابيع... قبل أن تلتحق بالكلّية
    Sadece bir kapsül alıyorsunuz üç hafta boyunca, günde bir kez, tek kapsül ve vücuttaki yağlar, söylendiği gibi... Open Subtitles تأخذون كبسولة واحدة فقط كبسولة واحدة مرة واحدة في اليوم لمدة ثلاث أسابيع ... و الدهون، كما يقولون
    Önümüzdeki üç hafta boyunca ben ve diğer koçlarınızla birlikte çalıştıktan sonra yarışmaya katılacaksınız ve en iyi üç takım eyalet finallerinde yarışacak. Open Subtitles في الأسابيع الثلاثة المقبلة ستتمرنون معي و باقي المدربين و ثم ستتنافسون في بطولة مع أفضل الفرق لبطولة الولاية
    Kiraladığım Cehennem Silahı'nın Sonundaki Mel Gibson'dım adeta şimdi yalan söylemeyeceğim üç hafta boyunca şu bez yüzünden Kendime gelemedim Open Subtitles ♪ لقد كنت هناك أتبول عند محل الأسلحة ♪أنا بخير الان ولن أكذب ♪ ولكن ثلاثة اسابيع جعلتني مثل سلى القمامة
    Hayatta. Ama üç hafta boyunca, bu eleman benim pudingimi aldı. Open Subtitles لثلاث اسابيع كان هذا الرجل يسق البودنغ خاصتي
    üç hafta boyunca savaşıp bir yandan da yardım istiyorduk. Open Subtitles لقد قاتلنا لثلاثة اسابيع , بينما كنا نطلب المساعدة
    üç hafta boyunca, onlarca uçak ve helikopterler ve arama ekibi gördük. Open Subtitles لمدة ثلاثة اسابيع راينا العديد من الطائرات و الطائرات المروحيه وفرق بحث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more