"üç kat daha fazla" - Translation from Turkish to Arabic

    • ثلاثة أضعاف
        
    • ثلاث مرات
        
    Çok sayıda mutlu çalışanı olan organizasyonlar aksinin olduğu organizasyonlara göre üç kat daha fazla gelir elde ediyorlar. TED المنظمات التي لديها الكثير من الموظفين السعداء لديها ثلاثة أضعاف نمو الإيرادات، مقارنة مع المنظمات حيث هذا غير صحيح.
    Biz Amerikalıların, 50 yıl öncesine kıyasla üç kat daha fazla yerleşim alanı kullandığını biliyor muydunuz? TED أتعلمون أننا الأمريكيون لدينا ثلاثة أضعاف المساحة.. التي كانت لنا منذ 50 سنة؟
    Bebek ölüm oranını düşürmek konusunda büyük adımlar atmış olsak da, siyahi bir bebeğin hayatının ilk yılında ölme riski hala beyaz bir bebeğe kıyasla neredeyse üç kat daha fazla. TED وبالرغم من أننا خطونا خطوات هائلة في خفض معدل وفيات الرضع، إلا أن الرُضّع ذوي البشرة السوداء يُواجهون تقريبا ثلاثة أضعاف خطر الوفاة في سنتهم الأولى مقارنة بالرضع ذوي البشرة البيضاء.
    Şu an web tasarımı için üç kat daha fazla ücret alıyor ve işi büyüyor. TED تتقاضى الآن ثلاثة أضعاف لتصميم مواقع الإنترنت، كما أن أعمالها تنمو.
    Kazadan önce olduğundan en az üç kat daha fazla araba var. Open Subtitles يبدو أن أعداد السيارات تضاعفت ثلاث مرات عما كانت عليه قبل الحادث
    -Kazadan önce olduğundan en az üç kat daha fazla araba var. Open Subtitles تبدو كما لو انها زادت ثلاثة أضعاف بعد الحادث
    Sorun şu ki, normalden iki kat daha ağır ve üç kat daha fazla enerji harcıyor. Open Subtitles المشكلة هي، انها ضعف الثقيلة مع ثلاثة أضعاف استنزاف البطارية.
    Norveç'te gişe operatörleri, süpermarket poşetleyicileri ve tuvalet temizlik görevlisi ABD'dekinden neredeyse üç kat daha fazla kazanacaktır. TED في النرويج، محصّل الضرائب، حزّام أغراض في سوبرماركت وعامل في دورة المياه. يكسبون مالاً ثلاثة أضعاف ما هو عليه في الولايات المتحدة.
    Bundan o kadar çok enerji elde edebiliyorsunuz ki, çünkü yılda hektar başına üç kat daha fazla enerji üretiyorlar, çünkü onlardan her gün sıvı elde edebiliyorsunuz. TED ويمكنكم إيجاد الكثير من الطاقة من هذا لأنها تنتج ثلاثة أضعاف الطاقة لكل هكتار سنويا، لأنه يمكنك الاستفادة منها على أساس يومي.
    Yaşlılarda bu rakam üç kat daha fazla. Open Subtitles المبتدئ يكلف ثلاثة أضعاف ذلك المبلغ
    Hey evlat, Sana sözleşmede olandan üç kat daha fazla ödeyeceğim! Open Subtitles بني سأدفع لك ثلاثة أضعاف المكتوب في العقد!
    Bu yüzden, onların DNA'sının içinde bir şey olmalı onların metobolik stresle başa çıkmalarını sağlayan, özellikle uçarken. Onlar aynı boyuttaki bir memeliye göre üç kat daha fazla enerji harcıyorlar, ancak sonuçları veya etkilerinden muzdarip görünmüyorlar. TED لذلك لابد من أن لديها شيء في حمضها النووي يمكنها من التعامل مع ضغوطات الأيض، المتمثلة أساسا بقدرتها على الطيران. إنها تبذل ثلاثة أضعاف الطاقة مقارنة مع حيوان بنفس الحجم، دون أن تعاني من العواقب أو الآثار السلبية لذلك.
    Ve bu tahıl insanı beslemek yerine önce hayvanlardan geçiriliyorsa, tahminen üç kat daha fazla tahıl -- aslında on kat daha fazla tahıl-- gerekmektedir. Bu, bizi beslemek için hiç de verimli bir yol değil. TED و على فرض أننا بحاجة إلى ثلاثة أضعاف كمية الحبوب - في الواقع عشرة أضعاف كمية الحبوب - لإطعامنا إذا مرت عن طريق حيوان إبتداءاً. فهذه ليست طريقة فعّالة لإطعامنا.
    İnsanlar ona daha önceki başkandan... tam üç kat daha fazla oy vermişler. Open Subtitles (ميلز ) ، لقد صوت لك ثلاثة أضعاف مماصوتبه للرئيس(كالووج). لمَ فاز الرئيس ؟
    Şu anda Paris'te yaşayanlardan üç kat daha fazla yani. Open Subtitles ثلاثة أضعاف من يعيشون بالأعلي
    üç kat daha fazla hırsızlık yapıyordum. Open Subtitles يجب أن أسرق ثلاثة أضعاف
    Artık biliyoruz ki, bu teknoloji yoğun dokulu memenin tetkikinde üç kat daha fazla tümör bulabiliyor TED اذا ما نعرفه الان ان هذه التقنية يمكنها ان تكتشف الاورام ثلاث مرات اكثر في الأثداء الكثيفة وكان علينا ان نحل مشكلة واحدة فحسب
    Küçük bir not--aile içinde şiddetle büyüyen bir çocuk normalden üç kat daha fazla kazaya kurban gider. Open Subtitles معلومة سريعة ... الأطفال الّذين يعيشون في العائلات المعقّدة يتضاعفُ إحتمالُ تقطيعهم لأنفسهم ثلاث مرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more