"üç milyar" - Translation from Turkish to Arabic

    • ثلاثة مليارات
        
    • ثلاثة بلايين
        
    • ثلاثة مليار
        
    • ثلاثة بليون
        
    • ثلاث مليارات
        
    • الثلاثة مليارات
        
    Geçen yıl Amerikalılar tebrik kartlarına üç milyar dolardan fazla para harcadı. Open Subtitles السنة الماضية، اشترى الأمريكيون ما يقرب قيمته ثلاثة مليارات دولار بطاقات معايدة.
    Ve böyle düşünüyorum çünkü bugün dünyada üç milyar insan önümüzdeki 20 yıl içinde yeni bir eve ihtiyaç duyacak. TED وأشعر بهذا لأن ثلاثة مليارات من الناس في العالم اليوم، وخلال العشرين سنة القادمة، سوف يحتاجون إلى بيت جديد.
    Yaklaşık üç milyar yıl önce, çok hücrelilik evrim geçirdi. TED منذ حوالي ثلاثة مليارات سنة، تطور تَعَدُّد الخلايا.
    Peki, insanlığın yükselen, sağlıklı, eğitimli, üretken üç milyar üyesi bize ne getirebilir? TED فماذا يستطيع ثلاثة بلايين نامي من أعضاء من بني البشر أصحاء ومثقفين ومنتجين أن يجلبوا لنا؟
    üç milyar kimyasal tabanlı dizisi olan karmaşık bir kodla uğraşıyoruz. Open Subtitles نحن نتعامل مع رمز معقد لأكثر من ثلاثة مليار سلسلة أساسية كيميائية
    Ve hiç unutmayacağım hiç duraksamadı ve dedi ki bu televizyon istasyonları için üç milyar dolar ödedik. Open Subtitles وقال لقد دفعنا ثلاثة بليون دولار فقط لهذه المحطات التلفزيونية
    Ancak nüfusumuzun iki ya da üç milyar daha artması kaçınılmaz. TED لكن من المحتم أن نكون مليارين إلى ثلاث مليارات أكثر.
    Bir fikriniz olması için, bugün şehirlerde yaşayan üç milyar insanın bir milyarı yoksulluk sınırının altındadır. TED لكي تكون لديكم فكرة، بين الثلاثة مليارات شخص بالمدن اليوم، مليار منهم يعيش تحت خط الفقر.
    İlk sayımız üç: üç milyar insan. TED الرقم الأول هو ثلاثة ثلاثة مليارات إنسان.
    Şu an ABD elektrik faturası ödeme yardımı için yılda üç milyar doların üstünde harcıyor. TED حاليًا تنفق أمريكا أكثر من ثلاثة مليارات كل عام على مساعدات دفع فاتورة الطاقة.
    Bana üç milyar yıl önce de dünyada olan şeyler yaratın. TED ابنو لي أشياء كانت هنا قبل ثلاثة مليارات سنة
    Baz düzenlemesini başarmamızın hikâyesi aslında üç milyar yıl önce başlıyor. TED قصة كيفية تطويرنا لتحرير القواعد بدأت في الواقع قبل ثلاثة مليارات سنة.
    Yaklaşık üç milyar yıl önce, bakteriler viral enfeksiyona karşı bir savunma mekanizması geliştirdi. TED لذلك قبل حوالي ثلاثة مليارات سنة، طورت البكتيريا آلية دفاع لتكافح العدوى الفيروسية.
    Şehirlerde üç milyar insanın beslenmesi gerekiyor. TED يجب علينا إطعام ثلاثة مليارات شخص في المدن.
    Ve bu noktalar, şu an üç milyar insanın yaşadığı şehirler tarafından çoktan kaplanmış olan toprağı temsil etsin. TED وترك هذه النقاط تمثل الأرض وهذا بالفعل ما يصل من المدن التي ثلاثة مليارات شخص يعيشون الآن فيها.
    Bilgisayar simülasyonları üç milyar yıl sonra... çarpışacaklarını öne sürmektedir. Open Subtitles وتشير المحاكاة بالحاسوب إلى أنهما سيصطدمان معاً بعد حوالى ثلاثة مليارات سنة.
    Karmaşık canlıların evrimleşmesi üç milyar yıl sürüyor. Open Subtitles استغرقت الحياة المُعقدة ثلاثة مليارات سنة كي تتطور
    üç milyar insana okumayı öğretmeyi? TED تعليم ثلاثة مليارات شخص القراءة؟
    Ve çevirimiçi olup, büyük zorlukları çözmek için, yapmak zorunda olduğumuzu yapmamız için bizimle çalışacak üç milyar yeni akla sahibiz. TED ولدينا ثلاثة بلايين عقل جديد قادمة للعمل معنا عن طريق الانترنت لحل التحديات العظمى لفعل ما يجب علينا فعله.
    İlk patikanın anahat bölümü 2012’de açıldı ve halihazırda üç milyar doları aşan özel sektör yatırımlarıyla üretildi. TED اُفتتح القسم الأول من الخط الرئيسي للطرق عام 2012، وأنتج منذ ذلك الحين أكثر من ثلاثة مليار دولار من استثمارات القطاع الخاص.
    Üç milyon ryou." 3 milyon ryou üç milyar Amerikan doları eder.) Open Subtitles ثلاثة ملايين مايجي" . و المايجي شكلُ قديمُ مِنْ شكلِ العملةِ اليبانية .و تعادل الثلاثة ملايين مايجي ثلاثة بليون دولار أمريكي في العملةِ الحديثةِ
    Ve 2050’deki tahmin ise, üç milyar gecekonducu olacak ve bu yeryüzündeki üç kişiden biri olmasından daha iyi. TED والتقديرات تقول أنه في عام ٢٠٥٠، سيكون هناك ثلاث مليارات منطقة عشوائية. أكثر من شخص واحد بين ثلاثة أشخاص على الأرض.
    benim gördüğüm kadarıyla sorun, nihayetinde bu sorunu nasıl çözeceğimiz hakkındaki uyuşmazlık bir eve ihtiyacı olan üç milyar insana nasıl hizmet edileceği ve iklim değişikliği gerçekleşmek üzere olan ya da zaten gerçekleşen bir kafa kafaya çarpışma. TED المشكلة التي أراها هي في النهاية الاختلاف في كيفية حلنا لمشكلة خدمة أولئك الثلاثة مليارات من الأشخاص الذين يحتاجون مأوى، وتغير المناخ، هو تصادم مباشر على وشك الحدوث، أو يحدث بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more