"üç saat içinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • خلال ثلاث ساعات
        
    • بعد ثلاث ساعات
        
    • في ثلاث ساعات
        
    • في غضون ثلاث ساعات
        
    • فى ثلاث ساعات
        
    Ekibimizin, üç saat içinde sizinle buluşmasını sağlayacağız. Open Subtitles و سيكون فريقنـا معـك على الأرض خلال ثلاث ساعات
    üç saat içinde, batı yakasında televizyonda olacak ve aynı zamanda seninle randevuda olacak. Open Subtitles خلال ثلاث ساعات, سيكون هو على الشاشة من المحيط الشمالي بينما في نفس الوقت هو معك في موعد.
    İstesem de uyuyamam. üç saat içinde işte olmak zorundayım. Open Subtitles لا يمكنني النوم علي الذهاب الى العمل بعد ثلاث ساعات
    üç saat içinde komiteyle buluşacağım. Kesin kararına ihtiyacım var. Open Subtitles سأقابل اللجنة بعد ثلاث ساعات أريد قرار واضح منكِ
    Kişiselleştirilmiş veritabanı yapabiliyordum ve sonuçları çiftçilere altı ay yerine üç saat içinde verebiliyorduk. TED كنت قادرة على القيام بعمل قاعدة بيانات متخصصة وأصبحنا قادرين على تقديم النتائج للفلاحين في ثلاث ساعات مقابل 6 أشهر.
    üç saat içinde tasarıyı kabul ettirdim. Şikayet etmeyi kes! Open Subtitles لقدد نجح الإعلان في غضون ثلاث ساعات توقفي عن الشكوى
    Bir nakliye aracı üç saat içinde Doves'dan İsrail'e gidecek. Open Subtitles هناك ناقله تغادر دينفر الى اسرائيل خلال ثلاث ساعات
    Federal Polis üç saat içinde burada olacak. Open Subtitles مارشالات الجيش الأمريكي سيكونوا هُنا خلال ثلاث ساعات
    üç saat içinde inançlarının yarısını ve altının çoğunu kaybettiler. Open Subtitles خلال ثلاث ساعات فقدوا معظم الذهب
    üç saat içinde bu adadaki 81 kişi içinden 5 kişi kalacak. Open Subtitles ...خلال ثلاث ساعات, سيكون الباقي من الـ 81 شخص خمسة ناجيين
    Charleston ile 3. caddenin oraya üç saat içinde iki milyon dolar getir yoksa karın ölür beni durdumaya kalkmayın.... Open Subtitles أجلب 2 مليون دولار فئة المئة إلى ( تشارلستون ) والثالث فى خلال ثلاث ساعات أو تموت زوجتك محاولة أيقافى
    üç saat içinde, hareket etmek için hazır ol. Open Subtitles جهّزنا لنغادر من هنا فى خلال ثلاث ساعات
    Saat sabahın dördü oldu ve üç saat içinde işe gitmen lazım. Open Subtitles إنها الرابعة صباحاً ، و يجِب أَن تكونُ في العمل بعد ثلاث ساعات
    İçinde olduğumuz evren üç saat içinde mutlak sıfıra ulaşacak. Güvenlik görecelidir. Open Subtitles الكون الذي نحن عليه سيصل الى الصفر المطلق بعد ثلاث ساعات الأمان هو أمر نسبي
    Hayatımızın en büyük işi üç saat içinde. Open Subtitles لدينا أكبر حفلة في حياتنا بعد ثلاث ساعات
    Benimle nakit parayla üç saat içinde orada buluş. Open Subtitles وسوف ألتقيك هنـاك بعد ثلاث ساعات ومعك النقود نقداً
    Ama ekibimiz çiftçilere altı aydansa üç saat içinde cevap verebilmeyi hayal etti ve bunu başardık. TED ولكن فريقنا كان يحلم فعلًا بأن نمنح الفلاحين النتائج في ثلاث ساعات مقابل 6 أشهر وقد قمنا بذلك.
    üç saat içinde oraya bir ekip gönderebilirim. Open Subtitles أنا يمكن أن آخذ فريقا تكتيكيا هناك في ثلاث ساعات.
    üç saat içinde falan kalkmam gerekiyor. Open Subtitles لا بد لي من الحصول على ما يصل في ثلاث ساعات.
    Lenny, dinle, Ben üç saat içinde LAX'de olcağım. Open Subtitles ليني، أصغِ، سأكون في لوس أنجليس في غضون ثلاث ساعات
    Onu üç saat içinde bulamazsak, ölür. Open Subtitles ان لن نجدها في غضون ثلاث ساعات, ستكون ميته
    Tasarrufumuzda bulunan yüz kanun adamından her birinin saatte 30 evle ilgilendiğini düşünürsek bölgeyi üç saat içinde tarayabiliriz. Open Subtitles مع 100 شرطى يصبح لكل واحد 30 منزلا فى الساعة نحن يمكن أن نفتش المنطقة فى ثلاث ساعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more