"üçte birinin" - Translation from Turkish to Arabic

    • ثلث
        
    • ثُلث
        
    • حوالي الثلث
        
    Ve kullanılan gıdanın üçte birinin imkanı olmayan en küçük çiftçiden gelmesini şart koşmuşlardı. TED واشترطوا أن يأتي ثلث الغذاء المستخدم من مزارعين صغار لم تتوفر لهم مسبقاً الفرص.
    Amerikalıların üçte birinin hayatlarından memnun olmadıklarını biliyor muydunuz? TED هل تعلم أن ثلث الأمريكيين غير راضين عن حياتهم في الوقت الحالي؟
    Sinirbilimciler, bize beyin kabuğunun yaklaşık üçte birinin görme ile meşgul olduğunu söylüyor. TED علماء الأعصاب يقولون إن ثلث قشرة المخ مخصصة للبصر
    Atlı birliğinden sonra, dünyadaki insanların üçte birinin öldürüleceğini söylüyor. Open Subtitles مكتوب أن ثُلث سكان الأرض سيتم قتلهم بعد إتحاد الفرسان
    Bu bir zorluk çünkü ABD'de atık sahalarındaki atıkların üçte birinin sebebi inşaat. TED هذا تحدٍ، لأنه ينتهي بأن حوالي الثلث من جميع مكبات النفايات في الولايات المتحدة عبارة عن مخلفات البناء.
    Rapor basitçe, Hindukuş Himalaya dağlarındaki buzun üçte birinin yüzyılın sonunda eriyebileceğini söylüyordu. TED هذا التقرير يوضح أن، ثلث الجليد بجبال الهندوكوش بالهيمالايا من الممكن أن تذوب بنهاية هذا القرن.
    Oxford Üniversitesi'nin yakın tarihli bir araştırması geçtiğimiz İsveç seçimlerinde sosyal medyada yayınlanan seçimle ilgili bilgilerin üçte birinin yalan veya sahte olduğunu ortaya koydu. TED أظهرت دراسة جديدة أجرتها جامعة أكسفورد أنه في الانتخابات الأخيرة للسويد، كانت ثلث المعلومات المنتشرة في مواقع التواصل الاجتماعي حول الانتخابات معلومات كاذبة أو ملفقة.
    Pekala, günlük paranın en az üçte birinin o bankaya koyulduğunu biliyoruz. Open Subtitles حسناً, لنقل ان ثلث المردود النقدي اليومي يودع في ذلك البنك
    Hatırlasana, heteroseksüel hikayelerimizin yaklaşık üçte birinin. Open Subtitles أتذكر حوالي ثلث من سجلاتنا يكونون أشخاص محبين للجنس المتباين
    Bay Curtain da, Blake mirasının üçte birinin kontrolünü eline geçirecekti. Open Subtitles السيد كيرتن كان على وشك تحمل مسئولية. ثلث املاك و عقارات بليك كلها
    United'a satıldığında, hisselerin üçte birinin sahibi kimmiş dersiniz? Open Subtitles توقّع من كان يملك ثلث أسهمها عندما بيعت للإتحاد؟
    Askerlerin üçte birinin geri çekilmesi. Bu, halkınızı ikna etmek için yeterli olmalı değil mi? Open Subtitles أسيكون تقليل ثلث عدد الجنود كافياً لإقناع شعبكم, صحيح؟
    Amerika'da yakın zamanda yapilan bir araştırma evli üst düzey yönetici erkeklerin üçte ikisinin çocuk sahibi olmasına rağmen evli kadınlardan sadece üçte birinin çocuğu olduğunu gösteriyor. TED أظهرت دراسة حديثة في الولايات المتحدة. أنه بين كبار المدراء المتزوجين، ثلثي الرجال المتزوجين لديهم أطفال بينما فقط ثلث النساء المتزوجات لديهن أطفال.
    Ve torunlarımıza, tarihte çocukların üçte birinin beyinlerinin ve bedenlerinin gelişemediği korkunç bir dönem vardı, ama artık bu böyle değil diyebilmemizi istiyorum. TED نريد أن نحكي لأحفادنا أنه كان ثمة وقت فظيع من تاريخ مضى كان ثلث الأطفال فيه يحملون أدمغة وأجساداً معاقة، ولكن هذا الوقت ولى وانقضى.
    Kaliforniya Üniversitesi'nde klinik araştırmacı olan Dr. Covinsky, yaşı 70 olan hastaların üçte birinin, yaşı 85 olan hastaların yarısının hastaneyi geldiklerinden daha kötü terk ettikleri sonucuna varmış. TED الدكتور كونفنسي، باحث سريري في جامعة كاليفورنيا، توصل إلى أن ثلث المرضى الذين تفوق أعمارهم 70 سنة وأكثر من النصف ممن أعمارهم فوق 85 سنة، يغادرون المستشفى أكثر مرضاً مما دخلوه.
    Dünya çapında 200.000'den fazla yetişkinin katıldığı anket sonuçları dünya nüfusunun yaklaşık üçte birinin geçtiğimiz ay en azından bir miktar para bağışladığını gösterdi. TED عندما حللنا الاستبيانات من أكثر من 200,000 بالغ حول العالم وجدنا أن حوالي ثلث سكان العالم أعلنوا إعطاء بعض المال على الأقل لجمعية خيرية الشهر الماضي
    Cennetin lejyonlarının üçte birinin sürgün edilişini... ve cehennemin yaratılışını gördüm. Open Subtitles رأيت ثلث قوات الجنه تدمر و خلق الجحيم
    Churchill'in danışmanı Profesör Lindemann, Alman işçilerinin üçte birinin evsiz kalması durumunda sanayi üretiminin durma noktasına geleceğini söyledi. Open Subtitles بروفيسور (ليندينمان) كان ...(دائماً ما ينصح (تشرشل أن تشريد ثُلث العماله الألمانيه... سيضرب الأنتاج الألمانى فى مقتل
    Çünkü 1300 farklı balık örneğini test ettik ve bunların üçte birinin damgalı olmadığını gördük. TED لأننا اختبرنا 1300 عينة مختلفة من الأسماك وكان هناك حوالي الثلث منها لم تكن تلك التي كان من المفترض أن تكون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more