"ülkeler arasında" - Translation from Turkish to Arabic

    • بين الدول
        
    ülkeler arasında böylesi bir veriye çok az rastlarsınız. TED ومن النادر حدوثه بين الدول أن يكون لديها سمات مشابهة.
    Bir tanesi "güç geçişi", güçün ülkeler arasında değişimi. TED أحدهما تنقل القوة، وهو تحول في القوة بين الدول.
    bu üç boyutlu satranç oyunun orta tabaka: ülkeler arasında ki ekonomik güctür TED اللوح الأوسط في لعبة الشطرنج هذه: القوة الاقتصادية بين الدول.
    Dünya ekonomisinin gerçekte nasıl işlediğine bakarsanız, farklı ülkeler arasında ticaret yoksa motorun teklediğini görürsünüz. TED و إذا نظرت إلى ما يحرك الإقتصاد العالمي بالفعل، لرأيت أنّه لا يستطيع المضي قدماً إلا في وجود التجارة بين الدول المختلفة.
    İran nükleer yakıt üreten ülkeler arasında yer almıştır. Open Subtitles أصبحت "إيران" من بين الدول التي يمكنها إنتاج الوقود النووي
    En zenginle en fakir ülkeler arasında, fakir ülkelerin kendi kendilerine yetebilecekleri bilinciyle ve tarım için gerekli yatırımı da sağlayarak bir köprü kurmalıyız, böylece Afrika yiyecek ithalatçısı değil de, yiyecek ihracatçısı olsun. TED يجب علينا اذاً بناء علاقة صحيحة بين الدول الغنية والدول الأكثر فقراً تستند على رغبتنا في أن يصبحوا قادرين على إعالة أنفسهم بالإستثمار الضروري لزراعتهم، حتى أن افريقيا ليست مستورداً صافياً للغذاء، لكن مصدراً للغذاء.
    Eğer bu dilek gerçekleşmezse Kısa dönem ve uzun dönem düşünen insanlar arasındaki ayrım korkunç olacak A.B.D. ve Çin arasında, fakir ülkeler ve zengin ülkeler arasında ve bahsettiğim o 2 milyar insanın çoğunun hayatı daha kötü olacak. TED إذا لم نحصل على تلك الأمنية ، فإن القاسم بين الناس الذي يفكرون على المدى القصير والطويل سيكون سيئاً ، بين الولايات المتحدة والصين ، بين الدول الفقيرة والغنية ، وفوق كل ذلك حياة أؤلئك الأثنين بليون ستكون أسوأ بكثير .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more