"ülken için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لبلدك
        
    • لأجل وطنك
        
    • لبلادك
        
    • من أجل بلادك
        
    • من أجل الوطن
        
    • من أجل بلدنا
        
    • لوطنك
        
    • لدينا بلدنا
        
    • لأجل بلادك
        
    • لأجل دولتك
        
    • أجل وطنك
        
    Bu bana şunu gösterdi, ölmeden de hayatını Ülken için harcayabilirsin. Open Subtitles جعلني أرى أنه يمكنك أن تمنح حياتك لبلدك دون أن تموت
    Bugün, insanlara Ülken için hayatını vermek istediğini söylesen sana deli derler. Open Subtitles اليوم اذا قلت للناس أنك تريد أن تعطى حياتك لبلدك سيقولون أنك مجنون
    ..Ülken için döktüğün kutsal kanın olduğu yere" Open Subtitles "عندما يصبح الدم المراق من لأجل وطنك مقدساً ومليئاً بالدموع."
    Bu dövüşün senin ve Ülken için niçin bu kadar önemli olduğunu anlıyorum... Open Subtitles و انا اتفهم لما هذا القتال مهم لك و لبلادك
    Ülken için ölmek pis ve acı doluydu. Open Subtitles إنـه لشيء قذر ومؤلم أن تموت من أجل بلادك
    Benim için yapmasan bile... Ülken için yap. Open Subtitles ...ان لم يكن لى فأفعليه من أجل الوطن
    Kabul ediyorumki bunu Ülken için yaptın. Open Subtitles يجب أن أشكرك على ما حققته من أجل بلدنا
    Ülken için feda ettiklerin ve gösterdiğin hizmet için kendimi borçlu hissediyorum. Open Subtitles انا أدين لك للخدمة التي أديتها لوطنك والتضحيات التي قدمتها
    Ülken için ne yapabilirsin? Sorma. Ülken için ne yapabilirsin? Open Subtitles لذا لا تسألوا عما لدينا بلدنا يمكن أن نفعله لك
    Benim için değil kendin için değil Ülken için. Open Subtitles ...ليس لأجلي، ولا لأجلك لكن لأجل بلادك...
    Eğer teselli olacaksa Ülken için ihtiyaç duyulan bazı tahılları tedarik etmeyi başardın. Open Subtitles استطتعتى ان تؤمنى بعض القمح المُحتاج بشدة لأجل دولتك , اذا كان في ذلك اي عزاء
    Tabii ki Ülken için savaşıp vurulabilir, yaralanabilirsin. Open Subtitles بلا شك, لو كنت تحارب من أجل وطنك وأصابتك طلقة أو تأذيت ستكون مأساة مروعة
    Ülken için, sana saygı duyan insanlar için yaptığını düşünüyorsun ama olay şu ki, sen kimsen, sevdiğin kimse bu bir sır olmamalı. Open Subtitles لبلدك هذا تفعل أنك تظن بك أعتنوا الذين وللأشخاص أنت من هو، الشئ لكن تحب ومن
    Bunu benim için veya CIA için hatta Ülken için yapma. Open Subtitles لا تقومى بهذا من أجلى أو من أجل الوكالة او حتى لبلدك
    Ülken için ve şu kitabın sahibi olan kişi için enseleyeceksin. Open Subtitles ستطيح به كُرمى لبلدك ستطيح به كُرمى للرجل الذي إمتلك ذاك الكتاب
    Ülken için yapmayacaksan en azından çocuğun için yap. Open Subtitles كما تعلم, إذا كنت لن تفعل ذلك لبلدك على الأقل افعله من اجل ابنتك
    Ülken için savaşmak da önemli değil. Open Subtitles القتال لأجل وطنك ليس مهماً
    Bu savaşın senin ve Ülken için neden önemli olduğunu ve... Open Subtitles و انا اتفهم لما هذا القتال مهم لك و لبلادك
    Bu savaşın senin ve Ülken için neden önemli olduğunu ve... Open Subtitles و انا اتفهم لما هذا القتال مهم لك و لبلادك
    Bunu Ülken için mi ağabeyin için mi yapacaksın? Open Subtitles أهذا من أجل بلادك أم من أجل شقيقك ؟
    Reggie. Ülken için savaşıyorsun... Çok tatlısın. Open Subtitles (ريغي), أنت تقاتل من أجل بلادك أنت رجل نبيل
    Benim için yapmasan bile... Ülken için yap. Open Subtitles ...ان لم يكن لى فأفعليه من أجل الوطن
    Kabul ediyorumki bunu Ülken için yaptın. Open Subtitles يجب أن أشكرك على ما حققته من أجل بلدنا
    Ülken için yaşamak ölmekten daha zordur. Open Subtitles أن تعيش لوطنك أصعب من أن تموت من أجله.
    Ülken için ne yapabilirsin? Sorma. Open Subtitles لذا لا تسألوا عما لدينا بلدنا يمكن أن نفعله لك
    Ülken için çok şeyden vazgeçtin Uzman Çavuş. Open Subtitles لقد ضحيت كثيراً لأجل بلادك أيها العريف.
    Farkında olmasan da, Ülken için çok iyi birşey yaptın. Open Subtitles لقد قمت بفعل عمل عظيم من أجل وطنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more