"ülkenize" - Translation from Turkish to Arabic

    • بلادك
        
    • بلادكم
        
    • بلدك
        
    • بلدكم
        
    • لبلدك
        
    • دولتك
        
    • لبلادك
        
    • لوطنك
        
    • وطنكم
        
    • دولتكم
        
    Ve hükümetim ülkenize yapılan bu korkunç saldırılar için üzüntünüze ortak oluyor. Open Subtitles وحومة بلادي تعبر عن فائق حزنها وتعاطفها من هذه الهجمات الرهيبة على بلادك.
    Bu işe hayat şekli ya da ülkenize Hizmet etmek için, Open Subtitles توقع لأسلوب حياة جديد أو فرصة لخدمة بلادك
    Tam tersine, sizin büyük ülkenize karşı hayranlık duyuyoruz. Open Subtitles على العكس نحن نحترم بلادكم المتحرره , الحديثه
    ülkenize yapılan saldırıları düzenlediğini düşünüyoruz. Open Subtitles نعتقد أنه كان يساعد فى التدبير للهجمات على بلادكم
    Bir başka deyişle en ihtiyaç duyduğu zamanda ülkenize... yardım etmeyi reddediyorsunuz. Open Subtitles بمعنى أخر انت ترفض ان تساعد بلدك في ساعة حاجتها .سيد الينوت
    Majesteleri, ülkenize olabildiğince özgür ve bağımsız davranmaya çalıştık, Open Subtitles سيدي .. لقد كنا دائما نعامل بلدكم قدر المستطاع
    Kısacası, eğer ülkenize, annenizin güvenliğine önem veriyorsanız kimse sizin kim olduğunuzu bilmemeli. Open Subtitles العبرة.اذا كنت تهتمين لبلدك وامان والدتك لا احد يعلم من انت بالحقيقة
    İleride ülkenize hizmet edeceksiniz,tıpkı Amerikan filmindeki Mickey Rooney masalındaki gibi. Open Subtitles هذا عظيم سوف تخدم دولتك مثل أسطورة الأفلام الأمريكية الممثل ميكي روني
    Büyükelçi, sizi protesto mektubu ile ülkenize gönderiyorum. Open Subtitles إني أرسلك لبلادك أيها السفير مع رسالة احتجاج لحكومتك
    Başka bir tanesi patlamadan o bombaları bulmamıza yardım edin yoksa ordumuza ülkenize girmek için tam yetki veririm. Open Subtitles ساعدونا لنجد هذه القنابل قبل أن تنفجر قنبلة أخرى وإلا سأطلق كامل قوتنا العسكرية على بلادك
    Benimle buluşmadan çok önce ülkenize karşı bir suça giriştiniz. Open Subtitles أنت كنت متورط في جريمة ضد بلادك لوقت طويل من قبل لقياك بي
    Amerika Birleşik Devletleri'ne yapacağınız herhangi bir saldırı, ülkenize bir misilleme olarak geri dönecektir. Open Subtitles أي هجوم على الولايات المتحدة سوف يحث على هجوم انتقامي ضد بلادك
    ülkenize yapılan saldırıları düzenlediğini düşünüyoruz. Open Subtitles لقد كان يساعد فى التدبير للهجمات على بلادكم
    Birkaç mutsuz ve üzgün seyyahın buraya gelip ülkenize tutucu mazoşizm mesajını bulaştırmasının sizin suçunuz olmadığını biliyorum. Open Subtitles أعلم أنه ليس خطأكم العديد من الحجاج التعساء والحزينين وصلوا لهنا وأصابوا بلادكم بلوثة التزمت المازوشي
    Biliyorum, ülkenize gelen birçok yabancı gördünüz. ADAM CURTIS: Open Subtitles أعلم أنكم رأيتكم الكثير من الأجانب يأتون إلى بلادكم
    Peki ama kendi ülkenize neden ancak arabamın bagajında gizlenerek girebiliyorsunuz? Open Subtitles فلماذا اذا تدخل بلدك متخفى فى صندوق سيارتى ؟ لأن
    İslam sizin ülkenize 2001'de düşmanlıkla girdi. Bu yanlıştı. Open Subtitles الإسلام جاء إلى بلدك بعدائية عام 2001، وذلك كان خاطئا.
    Sorunun gerçekliğini kabul ederseniz, o zaman dünyada hâlâ vatanseverlik için, kendi insanlarınıza ve ülkenize karşı özel bağlılıklar için yer olduğunu kabul etmeniz gerekir. TED فإذا قبلت بحقيقة المشكلة، يجب عليك أن تتقبل ذلك، نعم، ما زال هناك مكان في العالم للوطنية، ما زال هناك مكان في العالم ليكون لك ولآئك الخاص والألتزامات تجاه شعبك وإتجاه بلدك.
    Bütün yapmak istediği ülkenize girip hükümetinizi devirivermek, sonra hemen geri dönecek. Open Subtitles ..كل ما يريده هو أن يدخل حيز بلدكم ويقلب نظام الحكم..
    - ülkenize karşı savaşta olduğumuzu, resmi olarak bildirmek isterim. Open Subtitles -إسمح لي أن أقدم لك تلويحا رسميا للحرب ضد بلدكم
    Şu an bir F16 filosu ülkenize doğru yola çıktı bile. Open Subtitles هناكَ سربٌ من مقاتلات الـ "إف - 16" يتّجهُ إلى بلدكم
    Benim işim, Hırvat Halkı için çalışarak, güzel ülkenize uzanan bir köprü kurmak. Open Subtitles عملي هو ان أخدم الشعب الكرواتي لبناء جسر من الثقة لبلدك الطيب
    ülkenize ve partinize harika hizmet ettiniz. Open Subtitles لقد أسديت لوطنك و حزبك خدمة كبيرة
    Hepinize ülkenize dönüş yolculuğunuzda hızlı ve güvenli bir seyahat diliyorum. Open Subtitles أتمنى لكم جميعاً عوداً..." "سريعاً وآمناً إلى وطنكم
    Bana sırt çevirmeyi seçerseniz ve ülkenize sizi yargılayamam. Open Subtitles إذا اخترتم أن تعصوني.. تعصوا دولتكم.. لن أحكم عليكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more