"üniformalar" - Translation from Turkish to Arabic

    • الزي
        
    • بالزي الرسمي
        
    • البدلات
        
    • والزي
        
    • موحد
        
    • اللباس الموحد
        
    Yani Klan bizi üniformalar içinde görmeye dayanamaz. Open Subtitles أنا أقصد ، رجال تلك المنظمة لا يتحملون رؤيتنا في هذا الزي
    üniformalar ve isim rozetleri böyle sorunlar yaratıyor insanlar yüzlere bakmaktan vazgeçiyor. Open Subtitles هذة هي مشكلة الزي والشارات الناس تتوقف عن النظر إلي الوجوة
    Evraklar ve üniformalar aynıydı ve yasak bölgedeydiler. Open Subtitles هل ندع الأشخاص الذين يحملون المستندات الخاصة بك، يرتدون الزي الخاص بك، الفالس إلى منطقة آمنة؟
    Tıpkı Birleşik Devletlerin siyahi askerlere verdiği ama senin tanımamayı seçtiğin üniformalar gibi. Open Subtitles مثلما عامل هؤلاء بالزي الرسمي الجنود السود الذين لم تعرهم الإهتمام
    Hep bir enstrüman çalmak istemişimdir. Hele o üniformalar yok mu! Open Subtitles لطالما أردت العزف على الآلات وتلك البدلات رائعة
    Endüstri giysileri, üniformalar. Open Subtitles الصناعية والملابس ، والزي الرسمي.
    Yumuşak yemek, nefis yataklar, tüy gibi üniformalar. Open Subtitles أكلات لذيذة, سرائر ناعمة، وزيٌ موحد
    üniformalar sipariş edildi, efendim. Ama hiç kimse... Open Subtitles ... تم طلب اللباس الموحد, ولكن لا أحد يعلم
    üniformalar, sosyoekonomik oyun alanını dengelemek için var. Open Subtitles يقصد الزي الرسمي لمستوى الملعب الاجتماعي والاقتصادي.
    üniformalar olsun, kurallar olsun ve diğer her şey. Open Subtitles كما تعلمين, مع الزي الرسمي والقوانين وكل شيء
    üniformalar iş getiriyor. Open Subtitles الزي الرسمي تجلب في مجال الأعمال التجارية.
    üniformalar ve isim rozetleri böyle sorunlar yaratıyor insanlar yüzlere bakmaktan vazgeçiyor. Open Subtitles هذة هي مشكلة الزي والشارات الناس تتوقف عن النظر إلي الوجوة
    Hep giydiğiniz üniformalar yüzünden. Hepiniz birbirinize benziyorsunuz. Open Subtitles لابد انه هذا الزي كلكم تتشابهون
    üniformalar kurumu, gücü ve sayıları belirtir. Open Subtitles الزي الموحد يوحي بالتظيم والقوة والكثرة
    üniformalar çok şık, bastonlar da cıvıl cıvıl olmalıydı. Open Subtitles كان الزي الرسمي جميل عصاتي تلمع
    En iyi üniformalar Bahriyelilerde olduğu için, burayı seçtin, değil mi? Open Subtitles -هل اخترت ان تكون جندي بحريه؟ -لتكون بالزي الرسمي ؟
    En iyi üniformalar Bahriyelilerde olduğu için, burayı seçtin, değil mi? Open Subtitles -هل اخترت ان تكون جندي بحريه؟ -لتكون بالزي الرسمي ؟
    üniformalar bile tahrik edici olabiliyor. Open Subtitles الإنتباه من ضابط يجعلكِ تشعرين بأنكِ مميزة تلك البدلات وحدها قد تكون مثيرة صحيح؟
    Yeşil üniformalar, siyah üniformalar gördük. Open Subtitles وذوي البدلات الخضراء وذوي البدلات السود
    - Yeni üniformalar. Open Subtitles -زي عمل موحد جديد
    Dahası bu boktan üniformalar içinde! Open Subtitles لا تعتقد.. أيضاً مع هذا اللباس الموحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more