"üniformasını" - Translation from Turkish to Arabic

    • زي
        
    • زيه
        
    • الزي
        
    • زيّ
        
    • زيّه
        
    • زى
        
    • زيهم
        
    • الموحد
        
    • بزة
        
    Ayrıca her törende lanet acil servis teknisyeni üniformasını giyiyor. Open Subtitles كما أنه يرتدي زي المسعفين في كل تظاهرة وكل عرض
    Ben de 2.3 milyon hapisane üniformasını göstermek istedim, bu resmin gerçek ölçülerdeki görüntüsünde her bir üniforma bir demir para kalınlığında. TED لذلك أردت أن أعرض 2.3 مليون زي سجين، وبحجم الطباعة لهذه القطعة، كل زي هو بحجم النيكل وهو على حافته.
    üniformasını çıkartıyor. Artık o kendi çevresinde Çavuş Jones değil. Artık o Kansas'lı Dave. TED يخلع زيه العسكري، لم يعد يعرف بالرقيب جونز في مجتمعه. هو الآن ديف من مدينة كانساس سيتي.
    Kendine bir okul beğen, üniformasını al, derse gir. Open Subtitles إرتدي الزي المدرسي فحسب و اذهب إلى المدرسة و إبقى صامتاً طيلة الوقت
    Ekibimin üniformasını giyiyorsun, ama seni tanımıyorum. Open Subtitles ترتدي زيّ أحد أفراد طاقمي لكنني لا أعرفك
    Birinci Dünya Savaşındaki üniformasını giymiş gibi. Open Subtitles إنّه يرتدي زيّه العسكري من الحرب العظيمة
    Sen kraliçenin üniformasını giydin ve eski okul fularını taktın. Open Subtitles كلا .. أنت ترتدى زى الملكه و كرافتة المدرسه القديمه
    Bir sonraki görüşümde 18'indeydi... ve aynı hapishane üniformasını giyiyorduk. Open Subtitles وعندما رأيته ثانيةً، كان بعمر الثامنة عشرة وهو يرتدي نفس زي السجن الذي كنت ارتديه.
    üniformasını çaldığım muhafız sonsuza kadar baygın kalmaz. Open Subtitles الحارس الذي أخذت منه زي الشرطة لن يبقى إلى الأبد
    Ponpon kız üniformasını geri almak istemediğinden emin misin? Open Subtitles هل انت متأكده من أنك لا تريدين إستعادة زي المشجعه ذاك؟
    Birileri beni vurmadan bu lanet polis üniformasını çıkarsam iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن أخلع زي الشرطي قبل أن يطلق أحد النار علي
    Askeri üniformasını neredeyse hiç çıkarmaz, politik reform fikrinden nefret ederdi. Open Subtitles حتى انه نادراً ما شوهد بدون زيه العسكري وكان يكره فكرة الإصلاح السياسي
    Az önce üniformasını fark ettim. Open Subtitles لقد لاحظت زيه للتو و هو من طيارى الإنشنتس
    Ama Epps onu öldürüyor, üniformasını alıyor ve ateşe veriyor. Open Subtitles ولكن إيبز قتله, وأخذ زيه, وأشعل فيه النار
    Adayımız bir erkek 22 yıldır bu ülkenin üniformasını giyen biri ve Irak da askerlerini yalnız bırakmayan biri ve şimdi zaferle birlikte ilerliyor Open Subtitles مرشحنا رجل إرتدى الزي العسكري لبلاده ل22 عاماً ورفض أن يفقد ثقته في قواتنا بالعراق
    üniformasını kızların pencerelerinden bakmak için kullanıyordu diyelim. Open Subtitles لنقل فقط أنه استغل الزي الرسمي للنظر من خلال نوافذ السيدات
    O adamı üniformasını çıkarmış, yerde kir içinde, kelepçeli istiyorum. Open Subtitles أريد هذا الرجل أن ينزع هذا الزي على الأرض، في التراب ، و موصد
    Tabii ki, o uçuş görevlisi üniformasını alıp bir taraflarına sokabilirsin... Open Subtitles نعم ، أخبرتك أنه يمكنك أن تأخذ زيّ المضيّفة الرسمي
    Bu akşam hemşire üniformasını giymemin gerekli olmayacağını düşündüm. Open Subtitles أعتقدت بأن الليلة تتطلب شيئاً ما أكثر من زيّ الممرضة الأبيض
    Askeri üniformasını da giyecek ki.. ..böylece onunla yeniden gurur duyuyormuşum gibi yapabileceğim. Open Subtitles وسيكون مرتدياً زيّه العسكري حتى يمكنني التظاهر بأنّني فخورة به مجدداً
    Bir kızın okul üniformasını giyip, karısını öldürmüş... Open Subtitles هو يرتدى زى مدرسة بناتى لقد قتل زوجته ...
    Kim böyle bir yerde okul üniformasını giyer söylesene? Open Subtitles الذي يلبس زيهم المدرسي إلى يضع مثل هذا, ها ؟
    Azize Mary üniformasını yırtar, ve bir daha giydirmezdim Open Subtitles تخرج من زيها الموحد لسانت ماري وتسألني ما الذي سيحدث؟
    Amerikan üniformasını giymeni istiyorum. Open Subtitles أطلب منك ارتداء بزة الجنود الأمريكيون بزة جنود الشمال في الحرب الأهلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more