"üniteleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوحدات
        
    • وحدات
        
    • لوحدات
        
    Bay-pas yapmayı dene. Ben 5 de dahil, tüm üniteleri görüyorum. Open Subtitles جرّب مجرى جانبي، أمامي سجلات كل الوحدات العاملة بما فيها 5
    Yer üniteleri; araç en son depolar güneyine giderken görüldü. Open Subtitles الوحدات الأرضية،آخر رؤية للمشتبه به يدخل من الجهة الجنوبية للمخزن
    Uzman nakil üniteleri olmadan, yerlerini bile değiştiremeyiz, ki şu an bölgede yok. Open Subtitles لا يمكننا تحريكهم من دون الوحدات المتنقلة المخصصة لهذا التي لا نملكها هنا
    1. Dünya Savaşı sırasında taşınabilir röntgen üniteleri kurmuştur ve radyasyonun tümörler üzerindeki etkilerini incelemiştir. TED افتتحت وحدات أشعة متنقلة خلال الحرب العالمية الأولى، وبحثت في تأثير الإشعاع على الأورام.
    Halı dokuma üniteleri kurduk kadınlar için meslek eğitimleri verdik. TED أنشأنا وحدات نسيج للسجاد، دورات تدريبة للنساء.
    Yıkayıcı/kurutucudan tüm soğutma üniteleri için 220-volt elektrik çekmeye çalışacağım. Open Subtitles سأحاول ان اسحب قوة 220 فولت من الغسالة و المجفف لوحدات التبريد
    Bu bomba imha üniteleri isim alıyorlar. TED يتم إطلاق أسماء على الوحدات التي تتخلص من القنابل.
    Diğer üniteleri de çalıştıralım. Open Subtitles . دعنا نجعل الوحدات المتنقلة الأخرى تعمل
    Hughes resmi Iraklılarla temasa gecmeye inanmıştı üniteleri oluşturmak için gönüllü kim olacaktı. Open Subtitles وكان هيوز يجري التفكير في الاتصال مع المسؤولين العراقيين... التي كانت جاهزة لإعادة تشكل الوحدات.
    Hollywood üniteleri dinleyin. Open Subtitles الوحدات هوليوود الوقوف إلى جانب.
    Ve bu basit üniteleri, basit mesajları uzay ve zamanda, bir iletişim ağında nasıl bir araya getireceğinizi anlamaya çalışmak ve bu inanılmaz zihinler hakkında düşünme kapasitesini anlamak. TED و لمحاولة الفهم كيف يمكن أن تجمّع الوحدات البسيطة، الرّسائل البسيطة على المكان و الوقت، في شبكة، وتحصل على هذه النتيجة الرائعة لكيفية تفكير الإنسان في العقول .
    Tüm üniteleri durdurun hemen. Open Subtitles إنهاء جميع الوحدات على الفور.
    Widmeer Bank. Teğmen tüm üniteleri oraya istiyor. Open Subtitles "المكان مصرف (ويدمير)، الملازم يطلب كلّ الوحدات"
    Düşük UV üniteleri tamamlandı. Teste hazırız. Open Subtitles انتهينا من إعداد وحدات الأشعة فوق البنفسجية السفلية جاهزون للاختبار
    Yiyecek Servis Bölümü için çöp öğütücü üniteleri tasarlıyorum. Open Subtitles أعمل في تصميم وحدات تصريف القمامة لمجموعة قطاع الخدمات الغذائية
    Havalandırma üniteleri çatıda. Elinden geldiğince çabuk herkesi tahliye etmelisin. Open Subtitles وحدات الهواء على السطح يجب أن تُخلي الجميع بأسرع ما يمكن
    O zamanki optik karakter tanıma üniteleri sadece bir font ile çalışıyordu fakat o, CCD masaüstü tarayıcılar ve konuşma sentezleyicilerle herhangi bir fontu okuyabilen bir makine geliştirdi. TED وحدات التعرف الضوئي على الحروف تعمل فقط عادة على خط واحد، ولكن باستخدام جهاز اقتران الماسحات المسطحة والتصنيع الصوتي، طور آلة تمكن من قراءة أي خط.
    Biz çeşitli tekrarlama üniteleri tarafından kurulan polimer ve inci zincirindeki inci gibi ve futbol topu şekline sahip fuleren olarak adlandırılan küçük molekül karışımını kullanıyoruz. TED نحن نستخدم خليط البوليمر والتي يتم عملها من خلال وحدات مختلفة متكررة، مثل اللؤلؤ في عقد اللؤلؤ، والجزيئات الصغيرة التي لديها شكل كرة القدم والتي تدعا الفوليرين.
    Bugünkü üniteleri ilk UNISOL'lerle karşılaştırmak baltayla neşteri karşılaştırmaya benzer. Open Subtitles .... لكن بالمقارنة لوحدات اليوم مع "أنلسولس" الأصلي فذلك مثل مقارنة فأس بشعاع ليزر جراحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more