Bay-pas yapmayı dene. Ben 5 de dahil, tüm üniteleri görüyorum. | Open Subtitles | جرّب مجرى جانبي، أمامي سجلات كل الوحدات العاملة بما فيها 5 |
Yer üniteleri; araç en son depolar güneyine giderken görüldü. | Open Subtitles | الوحدات الأرضية،آخر رؤية للمشتبه به يدخل من الجهة الجنوبية للمخزن |
Uzman nakil üniteleri olmadan, yerlerini bile değiştiremeyiz, ki şu an bölgede yok. | Open Subtitles | لا يمكننا تحريكهم من دون الوحدات المتنقلة المخصصة لهذا التي لا نملكها هنا |
1. Dünya Savaşı sırasında taşınabilir röntgen üniteleri kurmuştur ve radyasyonun tümörler üzerindeki etkilerini incelemiştir. | TED | افتتحت وحدات أشعة متنقلة خلال الحرب العالمية الأولى، وبحثت في تأثير الإشعاع على الأورام. |
Halı dokuma üniteleri kurduk kadınlar için meslek eğitimleri verdik. | TED | أنشأنا وحدات نسيج للسجاد، دورات تدريبة للنساء. |
Yıkayıcı/kurutucudan tüm soğutma üniteleri için 220-volt elektrik çekmeye çalışacağım. | Open Subtitles | سأحاول ان اسحب قوة 220 فولت من الغسالة و المجفف لوحدات التبريد |
Bu bomba imha üniteleri isim alıyorlar. | TED | يتم إطلاق أسماء على الوحدات التي تتخلص من القنابل. |
Diğer üniteleri de çalıştıralım. | Open Subtitles | . دعنا نجعل الوحدات المتنقلة الأخرى تعمل |
Hughes resmi Iraklılarla temasa gecmeye inanmıştı üniteleri oluşturmak için gönüllü kim olacaktı. | Open Subtitles | وكان هيوز يجري التفكير في الاتصال مع المسؤولين العراقيين... التي كانت جاهزة لإعادة تشكل الوحدات. |
Hollywood üniteleri dinleyin. | Open Subtitles | الوحدات هوليوود الوقوف إلى جانب. |
Ve bu basit üniteleri, basit mesajları uzay ve zamanda, bir iletişim ağında nasıl bir araya getireceğinizi anlamaya çalışmak ve bu inanılmaz zihinler hakkında düşünme kapasitesini anlamak. | TED | و لمحاولة الفهم كيف يمكن أن تجمّع الوحدات البسيطة، الرّسائل البسيطة على المكان و الوقت، في شبكة، وتحصل على هذه النتيجة الرائعة لكيفية تفكير الإنسان في العقول . |
Tüm üniteleri durdurun hemen. | Open Subtitles | إنهاء جميع الوحدات على الفور. |
Widmeer Bank. Teğmen tüm üniteleri oraya istiyor. | Open Subtitles | "المكان مصرف (ويدمير)، الملازم يطلب كلّ الوحدات" |
Düşük UV üniteleri tamamlandı. Teste hazırız. | Open Subtitles | انتهينا من إعداد وحدات الأشعة فوق البنفسجية السفلية جاهزون للاختبار |
Yiyecek Servis Bölümü için çöp öğütücü üniteleri tasarlıyorum. | Open Subtitles | أعمل في تصميم وحدات تصريف القمامة لمجموعة قطاع الخدمات الغذائية |
Havalandırma üniteleri çatıda. Elinden geldiğince çabuk herkesi tahliye etmelisin. | Open Subtitles | وحدات الهواء على السطح يجب أن تُخلي الجميع بأسرع ما يمكن |
O zamanki optik karakter tanıma üniteleri sadece bir font ile çalışıyordu fakat o, CCD masaüstü tarayıcılar ve konuşma sentezleyicilerle herhangi bir fontu okuyabilen bir makine geliştirdi. | TED | وحدات التعرف الضوئي على الحروف تعمل فقط عادة على خط واحد، ولكن باستخدام جهاز اقتران الماسحات المسطحة والتصنيع الصوتي، طور آلة تمكن من قراءة أي خط. |
Biz çeşitli tekrarlama üniteleri tarafından kurulan polimer ve inci zincirindeki inci gibi ve futbol topu şekline sahip fuleren olarak adlandırılan küçük molekül karışımını kullanıyoruz. | TED | نحن نستخدم خليط البوليمر والتي يتم عملها من خلال وحدات مختلفة متكررة، مثل اللؤلؤ في عقد اللؤلؤ، والجزيئات الصغيرة التي لديها شكل كرة القدم والتي تدعا الفوليرين. |
Bugünkü üniteleri ilk UNISOL'lerle karşılaştırmak baltayla neşteri karşılaştırmaya benzer. | Open Subtitles | .... لكن بالمقارنة لوحدات اليوم مع "أنلسولس" الأصلي فذلك مثل مقارنة فأس بشعاع ليزر جراحي |